ratificar
“ratificar” bedeutet “bestätigen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
bestätigen
Auch: formell genehmigen
📝 In Aktion
El senado debe ratificar el tratado de paz mañana.
B2Der Senat muss morgen den Friedensvertrag bestätigen.
Los países ratificaron el acuerdo sobre el cambio climático.
C1Die Länder ratifizierten das Abkommen zum Klimawandel.
Es necesario que todos los socios ratifiquen el contrato.
B2Es ist notwendig, dass alle Partner den Vertrag formell genehmigen.
aufrechterhalten
Auch: dabei bleiben
📝 In Aktion
El testigo ratificó su declaración ante el juez.
B1Der Zeuge blieb bei seiner Aussage vor dem Richter.
El tribunal ratificó la sentencia original.
B2Das Gericht hat das ursprüngliche Urteil aufrechterhalten.
Me ratifico en lo que dije ayer.
C1Ich bleibe bei dem, was ich gestern gesagt habe.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "ratificar" übersetzt werden:
aufrechterhalten→bestätigen→dabei bleiben→formell genehmigen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: ratificar
Frage 1 von 3
Welche ist die korrekte 'yo'-Form für 'ratificar' in der Vergangenheit (Präteritum)?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
🎵 Reimwörter▼
📚 Etymologie▼
Aus dem Lateinischen 'ratificare', das von 'ratus' (festgelegt oder entschieden) und 'facere' (machen) stammt. Im Wesentlichen bedeutet es 'etwas festlegen'.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'ratificar' dasselbe wie 'firmar' (unterschreiben)?
Nicht ganz. Obwohl man ein Dokument unterschreiben kann, um es zu ratifizieren, bezieht sich 'ratificar' auf den rechtlichen Akt, es gültig zu machen, während 'firmar' nur der physische Akt des Schreibens des eigenen Namens ist.
Kann ich 'ratificar' für meine täglichen Pläne verwenden?
Das ist am besten zu vermeiden. Es klingt in der lockeren Konversation sehr steif und roboterhaft. Verwende 'confirmar' für alltägliche Dinge.

