Inklingo

aguantar

a-gwan-TARa.ɣwanˈtaɾ

aguantar bedeutet dulden auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

dulden, hinnehmen

Auch: aushalten, ertragen
VerbA2regular ar
Eine vereinfachte Illustration einer Person, die ruhig dasteht und einen kleinen, hartnäckigen Regenwolkens hinnimmt, der nur direkt auf ihren Kopf regnet.
infinitiveaguantar
gerundaguantando
past Participleaguantado

📝 In Aktion

No aguanto el ruido de mis vecinos por la noche.

A2

Ich halte den Lärm meiner Nachbarn nachts nicht aus.

Ella aguantó la presión del examen final con mucha calma.

B1

Sie ertrug den Druck der Abschlussprüfung sehr gelassen.

¿Puedes aguantar hasta que lleguemos al restaurante?

A2

Hältst du es aus, bis wir im Restaurant ankommen?

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • rendirse (aufgeben)

Häufige Kollokationen

  • aguantar el dolorden Schmerz ertragen
  • aguantar la respiraciónden Atem anhalten

Redewendungen & Ausdrücke

  • ¡Aguanta un poco!Warte einen Moment! / Halte durch!

halten (oben), Gewicht tragen

Auch: stützen
VerbB1regular ar
Mexico
Eine vereinfachte Illustration einer starken Figur, die mit ihren Händen einen massiven, schweren, runden Stein über ihrem Kopf hält.
infinitiveaguantar
gerundaguantando
past Participleaguantado

📝 In Aktion

Esta mesa no aguanta tanto peso; es muy vieja.

B1

Dieser Tisch hält nicht so viel Gewicht aus; er ist sehr alt.

El pilar central aguanta todo el techo.

B2

Der zentrale Pfeiler stützt das gesamte Dach.

Aguanta la cuerda con fuerza para que no se caiga.

B1

Halte das Seil fest, damit es nicht herunterfällt.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • aguantar la respiraciónden Atem anhalten
  • aguantar el golpeden Schlag abfedern

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedaguanta
yoaguanto
aguantas
ellos/ellas/ustedesaguantan
nosotrosaguantamos
vosotrosaguantáis

imperfect

él/ella/ustedaguantaba
yoaguantaba
aguantabas
ellos/ellas/ustedesaguantaban
nosotrosaguantábamos
vosotrosaguantabais

preterite

él/ella/ustedaguantó
yoaguanté
aguantaste
ellos/ellas/ustedesaguantaron
nosotrosaguantamos
vosotrosaguantasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedaguante
yoaguante
aguantes
ellos/ellas/ustedesaguanten
nosotrosaguantemos
vosotrosaguantéis

imperfect

él/ella/ustedaguantara
yoaguantara
aguantaras
ellos/ellas/ustedesaguantaran
nosotrosaguantáramos
vosotrosaguantarais

🔀 Commonly Confused With

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "aguantar" übersetzt werden:

aushaltenduldenertragengewicht tragenhinnehmenstützen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: aguantar

Frage 1 von 2

Welches deutsche Wort erfasst die Bedeutung von 'aguantar' im Satz am besten: 'Mi coche viejo ya no aguanta los viajes largos.'

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
aguante(Ausdauer, Stehvermögen)Substantiv
aguantador(ausdauernd (Person, die viel erträgt))Adjektiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Das Wort stammt vom älteren spanischen Verb *guantar* ab, das wiederum auf die germanische Wurzel *wandra* zurückgeht (was 'sich kümmern um' oder 'bewachen' bedeutet). Im Laufe der Zeit verlagerte sich die Bedeutung vom Bewachen oder Schützen von etwas hin zum Halten oder Ertragen von Schwierigkeiten.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: aguentarFrench (Old): guanter

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'aguantar' dasselbe wie 'soportar'?

Sie sind sich sehr ähnlich! Beide bedeuten 'dulden' oder 'ertragen'. In den meisten Fällen können Sie sie austauschbar verwenden. 'Aguantar' fühlt sich jedoch oft etwas stärker auf den persönlichen Akt des Ertragens oder Widerstehens von Härte konzentriert, während 'soportar' manchmal neutraler ist, wenn es um physische Unterstützung geht.

Wie verwende ich 'aguantar', wenn ich über das Anhalten des Atems spreche?

Sie verwenden die reflexive Form und das spezifische Substantiv: 'aguantar la respiración' (den Atem anhalten). Zum Beispiel: 'No puedo aguantar la respiración por mucho tiempo' (Ich kann den Atem nicht lange anhalten).