Wie sagt man "auslaufen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “auslaufen” ist “irse” — verwenden Sie 'irse', wenn Flüssigkeit oder Gas aus einem Behälter oder Rohr austritt, also etwas 'ausläuft'..
irse
/EER-seh//ˈiɾse/

Beispiele
Se está yendo el gas del globo.
Das Gas entweicht aus dem Ballon.
Cuidado, la sopa se va por el borde de la olla.
Vorsicht, die Suppe läuft über den Rand des Topfes.
Über Unfälle sprechen
Diese Verwendung von 'irse' ist oft Teil einer Struktur, die einen Unfall beschreibt, ohne Schuld zuzuweisen. Zum Beispiel ist 'Se me fue la leche' so etwas wie 'Die Milch ist mir entwischt' anstatt 'Ich habe die Milch verschüttet'.
vencer
ven-SER/benˈθeɾ/

Beispiele
La fecha límite para entregar el informe vence mañana.
Die Frist für die Einreichung des Berichts läuft morgen ab.
Mi pasaporte venció el mes pasado, necesito renovarlo.
Mein Reisepass ist letzten Monat abgelaufen; ich muss ihn erneuern.
El contrato vence en diciembre.
Der Vertrag läuft im Dezember aus.
Verwendung von 'Vencer' für Daten
In diesem Sinne wird 'vencer' oft unpersönlich verwendet, was bedeutet, dass das Datum oder das Dokument selbst das Subjekt ist, das abläuft: 'El plazo vence' (Die Frist läuft ab).
Verwechslung von 'Vencer' und 'Terminar'
Fehler: “Die Verwendung von 'terminar' für ein Ablaufdatum, z. B. 'El pasaporte terminó'.”
Korrektur: 'Terminar' bedeutet, dass etwas einfach beendet ist. 'Vencer' bedeutet spezifisch, dass ein Gültigkeitszeitraum oder eine Frist aufgrund eines festgelegten Datums abgelaufen ist: 'El pasaporte venció'.
Verwechslung von 'irse' und 'vencer'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

