Wie sagt man "fällig sein" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “fällig sein” ist “caer” — verwenden Sie „caer“, wenn sich „fällig sein“ auf ein Datum bezieht, das auf einen bestimmten Wochentag fällt..
caer
/kah-EHR//kaˈeɾ/

Beispiele
Este año, mi cumpleaños cae en sábado.
Dieses Jahr fällt mein Geburtstag auf einen Samstag.
Después de pensarlo, caí en la cuenta de mi error.
Nach dem Nachdenken erkannte ich meinen Fehler.
El segundo pago cae el 15 de marzo.
Die zweite Zahlung ist am 15. März fällig (fällt).
Erkenntnisse brauchen 'En'
Um den Moment des Verstehens oder der Erkenntnis auszudrücken, müssen Sie die Präposition 'en' verwenden: 'caer en la cuenta' (erkennen) oder 'caer en un error' (einen Fehler machen).
vencer
ven-SER/benˈθeɾ/

Beispiele
La fecha límite para entregar el informe vence mañana.
Die Frist für die Einreichung des Berichts läuft morgen ab (ist morgen fällig).
Mi pasaporte venció el mes pasado, necesito renovarlo.
Mein Reisepass ist letzten Monat abgelaufen; ich muss ihn erneuern.
El contrato vence en diciembre.
Der Vertrag läuft im Dezember aus.
Verwendung von 'Vencer' für Daten
In diesem Sinne wird 'vencer' oft unpersönlich verwendet, was bedeutet, dass das Datum oder das Dokument selbst das Subjekt ist, das abläuft: 'El plazo vence' (Die Frist läuft ab).
Verwechslung von 'Vencer' und 'Terminar'
Fehler: “Die Verwendung von 'terminar' für ein Ablaufdatum, z. B. 'El pasaporte terminó'.”
Korrektur: 'Terminar' bedeutet, dass etwas einfach beendet ist. 'Vencer' bedeutet spezifisch, dass ein Gültigkeitszeitraum oder eine Frist aufgrund eines festgelegten Datums abgelaufen ist: 'El pasaporte venció'.
Verwechslung von „caer“ und „vencer“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

