Wie sagt man "fallen lassen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “fallen lassen” ist “caer” — verwenden Sie „caer“, wenn etwas von selbst, unbeabsichtigt oder durch einen Unfall zu Boden fällt. Es beschreibt den Vorgang des Fallens an sich..
caer
/kah-EHR//kaˈeɾ/

Beispiele
Ten cuidado, no vayas a caer por las escaleras.
Pass auf, dass du nicht die Treppe herunterfällst.
El libro se me cayó de la mesa.
Das Buch ist mir vom Tisch gefallen.
Siempre caigo enfermo en invierno.
Ich werde im Winter immer krank (falle immer krank).
Das 'G' im 'Yo'
In der Präsensform ist die 'yo'-Form unregelmäßig: 'caigo'. Dies ist ein häufiges Muster bei Verben, die auf -aer, -eer oder -oír enden, wie 'traer' (mitbringen).
Rechtschreibänderung im Präteritum
Fehler: “Die dritte Person Singular/Plural verwendet oft fälschlicherweise ein 'i': *el caío*”
Korrektur: Die korrekten Formen sind 'él cayó' und 'ellos cayeron'. Das 'i' wird zu einem 'y', wenn es unbetont zwischen zwei Vokalen steht (wie im Deutschen bei 'neu' vs. 'Neues').
soltar
sohl-TAHR/solˈtaɾ/

Beispiele
Solté el globo por accidente y voló muy alto.
Ich ließ den Ballon aus Versehen los und er flog sehr hoch.
El policía soltó al detenido porque no había pruebas.
Der Polizist ließ den Häftling frei, weil es keine Beweise gab.
Stammwechsel-Alarm
Im Präsens wechselt das 'o' im Stamm zu 'ue' (soltar -> suelto), außer in der 'nosotros'- und 'vosotros'-Form.
Verwechslung von physischer vs. emotionaler Freigabe
Fehler: “Die Verwendung von 'dejar', wenn 'soltar' (physischer Griff) gemeint ist.”
Korrektur: 'Dejar' bedeutet 'verlassen' oder 'erlauben'. Verwenden Sie 'soltar' für das Fallenlassen oder Freigeben eines physischen Objekts.
Beispiele
Quiero que usted tire la pelota lejos.
Ich möchte, dass Sie den Ball weit weg werfen.
Verwechslung von „caer“ und „soltar“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

