Inklingo

Wie sagt man "freigeben" auf Spanisch

German → Spanisch

soltar

sohl-TAHR/solˈtaɾ/

VerbA2Informell/Standard
Verwenden Sie „soltar“, wenn Sie etwas (z. B. ein Objekt, eine Person) physisch loslassen oder befreien möchten.
Eine Nahaufnahme einer sich öffnenden Hand, die einen kleinen, bunten Ball nach unten fallen lässt.

Beispiele

Solté el globo por accidente y voló muy alto.

Ich ließ den Ballon aus Versehen los und er flog sehr hoch.

El policía soltó al detenido porque no había pruebas.

Der Polizist ließ den Häftling frei, weil es keine Beweise gab.

Stammwechsel-Alarm

Im Präsens wechselt das 'o' im Stamm zu 'ue' (soltar -> suelto), außer in der 'nosotros'- und 'vosotros'-Form.

Verwechslung von physischer vs. emotionaler Freigabe

Fehler:Die Verwendung von 'dejar', wenn 'soltar' (physischer Griff) gemeint ist.

Korrektur: 'Dejar' bedeutet 'verlassen' oder 'erlauben'. Verwenden Sie 'soltar' für das Fallenlassen oder Freigeben eines physischen Objekts.

suelte

/SWEL-teh//ˈswelte/

VerbA2Standard
Verwenden Sie „suelte“ (die Höflichkeitsform von soltar), wenn Sie jemanden auffordern, etwas loszulassen oder freizugeben, oft in einem direkteren Befehl.
Eine Hand öffnet sich und lässt einen kleinen blauen Vogel in den hellen Himmel fliegen.

Beispiele

Por favor, suelte la cuerda poco a poco.

Bitte lassen Sie das Seil nach und nach los.

Dudo que el perro me suelte el zapato.

Ich bezweifle, dass der Hund meinen Schuh loslässt.

Espero que el jefe me suelte temprano hoy.

Ich hoffe, der Chef lässt mich heute früher gehen.

Der Stammvokalwechsel

Beachten Sie, wie das 'o' in 'soltar' zu 'ue' in 'suelte' wird. Dies geschieht in allen Formen, in denen die Betonung auf der Wortwurzel liegt.

Höfliche Befehle

Um einen höflichen, formellen Befehl (mit 'usted') zu geben, verwenden Sie die 'e'-Endung für -ar-Verben. Deshalb wird 'suelte' für 'loslassen' verwendet, wenn man respektvoll spricht.

Suelte vs. Suelto

Fehler:Die Verwendung von 'suelte', um lockere Kleidung zu beschreiben.

Korrektur: Verwenden Sie 'suelto' für Adjektive. Verwenden Sie 'suelte' nur für die Handlung (Verb).

Unterschied zwischen „soltar“ und „suelte“

Der Hauptunterschied liegt in der Anredeform. „Soltar“ ist die Grundform, während „suelte“ die Befehlsform für „usted“ (Sie) ist. Achten Sie darauf, ob Sie jemanden direkt ansprechen oder die allgemeine Bedeutung von „loslassen“ meinen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.