Inklingo

ausgebenAuch: freigeben

VerbB1regular with spelling change ar
Nahaufnahme von Händen, die ein dickes Schiffstau loslassen, sodass es weggleitet.
gerundlargando
infinitivelargar
past Participlelargado

📝 In Aktion

Larga un poco más de cuerda para que el barco pueda moverse.

B1

Gib etwas mehr Seil aus, damit das Boot sich bewegen kann.

Tuvieron que largar los cabos rápidamente.

B2

Sie mussten die Leinen schnell freigeben.

No largues el hilo todavía.

A2

Gib die Schnur noch nicht aus.

Wortverbindungen

Synonyme

  • soltar (loslassen)
  • aflojar (lockern)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • largar cuerdaSeil ausgeben
  • largar velasSegel setzen/entrollen

ausplaudernAuch: heraussprudeln, feuern

VerbB2regular with spelling change arinformal
Argentina
Eine Person flüstert einer anderen ins Ohr, was das Teilen eines Geheimnisses darstellt.
gerundlargando
infinitivelargar
past Participlelargado

📝 In Aktion

No me puedo creer que lo largaras todo a la policía.

B2

Ich kann nicht glauben, dass du alles der Polizei verraten hast.

Si no trabajas bien, el jefe te va a largar.

B1

Wenn du nicht gut arbeitest, wird der Chef dich feuern.

Empezó a largar chistes sin parar.

C1

Er fing an, ununterbrochen Witze zu reißen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • chivarse (petzen)
  • despedir (feuern/entlassen)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • largar el rolloeinen langen Vortrag halten
  • largar una bofetadaeine Ohrfeige verpassen

Redewendungen & Ausdrücke

  • largar el trapoAnfangen zu weinen oder alles zu gestehen

abhauenAuch: sich verdrücken, verschwinden

VerbB1reflexive arinformal
Eine Person rennt schnell von einem Haus weg und hinterlässt eine Staubspur.
gerundlargándose
infinitivelargarse
past Participlelargado

📝 In Aktion

¡Lárgate de mi casa!

B1

Hau aus meinem Haus ab!

Me largo, esta fiesta es aburrida.

A2

Ich hau ab, diese Party ist langweilig.

Se largaron sin decir adiós.

B1

Sie hauten ab, ohne sich zu verabschieden.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Subjunctive

Present Subjunctive

yolargue
largues
él/ella/ustedlargue
nosotroslarguemos
vosotroslarguéis
ellos/ellas/ustedeslarguen

Imperfect Subjunctive

yolargara
largaras
él/ella/ustedlargara
nosotroslargáramos
vosotroslargarais
ellos/ellas/ustedeslargaran

Indicative

Present

yolargo
largas
él/ella/ustedlarga
nosotroslargamos
vosotroslargáis
ellos/ellas/ustedeslargan

Preterite

yolargué
largaste
él/ella/ustedlargó
nosotroslargamos
vosotroslargasteis
ellos/ellas/ustedeslargaron

Imperfect

yolargaba
largabas
él/ella/ustedlargaba
nosotroslargábamos
vosotroslargabais
ellos/ellas/ustedeslargaban

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "largar" übersetzt werden:

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: largar

Frage 1 von 3

Welcher Satz bedeutet 'Ich gehe'?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
embargarpagar
📚 Etymologie

Abgeleitet vom lateinischen Wort 'largus', was 'reichlich' oder 'großzügig' bedeutet. Ursprünglich bedeutete es, etwas großzügig wegzugeben, bevor es sich zu 'freigeben' oder 'loslassen' entwickelte.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: largeFrench: larguer

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'largarse' unhöflich?

Das kann es sein. Es ist aggressiver als 'irse'. Wenn du jemandem sagst '¡Lárgate!', ist das wie 'Verschwinde!' oder 'Raus hier!'

Kann ich 'largar' verwenden, um einen Mitarbeiter zu feuern?

Ja, aber es ist sehr informell. In einem professionellen Umfeld solltest du 'despedir' verwenden.

Was ist der Unterschied zwischen 'soltar' und 'largar'?

'Soltar' bedeutet einfach loslassen. 'Largar' impliziert oft, etwas mehr Länge zu geben (wie ein Seil) oder eine kraftvollere Freigabe.