hacerse
“hacerse” bedeutet “werden” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
werden, werden
Auch: sich machen
📝 In Aktion
Mi hermano se hizo arquitecto después de muchos años de estudio.
A2Mein Bruder wurde Architekt nach vielen Jahren des Studiums.
Ella se hizo vegetariana por razones de salud.
B1Sie wurde aus gesundheitlichen Gründen Vegetarierin.
Queremos hacernos amigos de los vecinos nuevos.
A2Wir wollen Freunde mit den neuen Nachbarn werden.
werden, werden
Auch: werden
📝 In Aktion
¡Vámonos, se está haciendo tarde!
A2Gehen wir, es wird spät!
Cuando me hice mayor, entendí a mis padres.
B1Als ich älter wurde, verstand ich meine Eltern.
Se hizo de noche rápidamente después de la tormenta.
A2Es wurde schnell Nacht nach dem Sturm.
vortäuschen, so tun als ob
Auch: simulieren
📝 In Aktion
Cuando pregunté por la cena, él se hizo el tonto.
B2Als ich nach dem Abendessen fragte, tat er so, als wüsste er von nichts (der Dumme).
Para evitar el trabajo, se hizo el enfermo.
C1Um der Arbeit zu entgehen, stellte er sich krank.
No te hagas el héroe, es peligroso.
B2Versuch nicht, der Held zu sein; es ist gefährlich.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: hacerse
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'hacerse', um einen Prozess zu beschreiben, der durch Anstrengung erreicht wurde?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Verb *facere* ab, was 'tun' oder 'machen' bedeutet. Wenn das Reflexivpronomen *se* hinzugefügt wird, wendet sich die Handlung des 'Machens' nach innen, was zu 'sich selbst machen' oder 'werden' führt.
Erstmals belegt: Old Spanish (derived from Latin roots present since antiquity)
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'hacerse' und 'ser'?
'Hacerse' beschreibt den Weg oder die Veränderung über die Zeit (das 'Werden'): 'Se hizo profesor' (Er wurde Lehrer). 'Ser' beschreibt den endgültigen, dauerhaften Zustand: 'Él es profesor' (Er ist Lehrer).
Wie unterscheidet sich 'hacerse' von 'ponerse'?
Beide bedeuten 'werden', aber 'ponerse' wird für vorübergehende emotionale oder körperliche Veränderungen verwendet (z. B. 'Se puso triste' - Er wurde traurig). 'Hacerse' ist für dauerhafte oder langanhaltende Veränderungen (z. B. Identität, Beruf, Alter).


