hecho
“hecho” bedeutet “Tatsache” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Tatsache
Auch: Ereignis, Tat
📝 In Aktion
De hecho, prefiero el té.
A2Tatsächlich bevorzuge ich Tee.
El hecho es que no tenemos suficiente tiempo.
B1Die Tatsache ist, dass wir nicht genug Zeit haben.
Fue un hecho histórico muy importante.
B1Es war ein sehr wichtiges historisches Ereignis.
getan / gemacht

📝 In Aktion
¿Has hecho la cama?
A2Hast du das Bett gemacht?
Nunca he hecho paracaidismo.
B1Ich bin noch nie Fallschirm gesprungen.
Cuando llegamos, ya habían hecho la cena.
B2Als wir ankamen, hatten sie das Abendessen schon gemacht.
gemacht aus / aus
Auch: erledigt / fertig, erwachsen / volljährig
📝 In Aktion
La mesa está hecha de madera.
A2Der Tisch ist aus Holz gemacht.
El trabajo ya está hecho.
A2Die Arbeit ist bereits fertig.
Mi hijo ya es un hombre hecho y derecho.
C1Mein Sohn ist schon ein richtiger, erwachsener Mann.
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: hecho
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'hecho', um 'Tatsache' zu bedeuten?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Stammt vom lateinischen Wort 'factum' ab, was 'eine gemachte Sache' oder 'ein Ereignis' bedeutete. 'Factum' ist auch die Quelle des englischen Wortes 'fact', weshalb die beiden Wörter in ihrer Bedeutung so eng miteinander verbunden sind.
Erstmals belegt: 10th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'hecho' und 'hacido'?
'Hecho' ist das korrekte Partizip Perfekt von 'hacer' (tun/machen). 'Hacido' ist ein häufiger Fehler bei Lernenden, existiert aber im Spanischen nicht. Verwenden Sie immer 'hecho' für 'getan' oder 'gemacht'.
Woran erkenne ich, ob 'hecho' ein Adjektiv oder Teil eines Verbs ist?
Schauen Sie sich das Wort an, mit dem es zusammensteht. Wenn es eine Form von 'haber' ist (wie 'he', 'has', 'ha'), ist es Teil einer Verbzeit (z. B. 'he hecho' – ich habe gemacht). Wenn es bei 'estar' oder 'ser' steht und ein Substantiv beschreibt (z. B. 'la casa está hecha de ladrillo' – das Haus ist aus Ziegeln gemacht), fungiert es als Adjektiv und muss Geschlecht und Zahl des Substantivs entsprechen.


