Inklingo

suceso

soo-SAY-so/suˈseso/

suceso bedeutet Ereignis auf Spanisch (etwas, das geschieht).

Ereignis

Auch: Vorfall, Geschehen
Eine festliche Feier mit Ballons und Konfetti, das in die Luft fällt.

📝 In Aktion

Fue un suceso muy extraño.

A2

Es war ein sehr seltsames Ereignis.

Los periódicos informan sobre los sucesos de la noche.

B1

Die Zeitungen berichten über die Vorfälle der Nacht.

Nadie pudo prever este triste suceso.

B2

Niemand konnte dieses traurige Ereignis vorhersehen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • sección de sucesosNachrichtenrubrik für Kriminalfälle und Vorkommnisse
  • un triste sucesoein trauriger Vorfall
  • el curso de los sucesosder Lauf der Dinge/Ereignisse

🔀 Commonly Confused With

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "suceso" übersetzt werden:

ereignisgeschehenvorfall

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: suceso

Frage 1 von 3

Wenn Sie sagen möchten 'Die Party war ein großer Erfolg', welches Wort sollten Sie verwenden?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen Wort 'successus', das Ergebnis oder Auswirkung bedeutete (wörtlich 'danach kommend').

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: successionFrench: succès

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'suceso' immer etwas Schlechtes?

Nein, es ist neutral. Im Journalismus wird es jedoch häufig für Unfälle oder Verbrechen verwendet, was ihm in diesen Kontexten einen etwas ernsteren oder negativeren Ton verleiht.

Wie sage ich 'was passiert ist' mit diesem Wort?

Sie können sagen 'el suceso' (das Ereignis) oder 'lo sucedido' (was passiert ist). Zum Beispiel: 'El suceso ocurrió a las cinco' (Das Ereignis geschah um fünf).

Warum sieht es aus wie das englische Wort 'success'?

Beide stammen aus derselben lateinischen Wurzel, die 'Ergebnis' bedeutet. Im Englischen verschob sich die Bedeutung nur auf 'positives Ergebnis', während es im Spanischen ein allgemeines 'Ereignis' oder 'Geschehen' blieb.