Inklingo

realidad

Wirklichkeit?Der Zustand der Dinge, wie sie tatsächlich existieren
Auch:Wahrheit?The true situation,Aktualität?The real state of affairs

rre-ah-lee-DAHD

/realiˈdad/
neutral
Ein massiver, stabiler Eichenbaum mit tiefen, sichtbaren Wurzeln, die ihn fest im reichen braunen Boden unter einem hellen, klaren Himmel verankern.

📝 In Aktion

En realidad, no quiero ir a la fiesta.

A2

Eigentlich will ich nicht auf die Party gehen.

A veces la realidad supera la ficción.

B1

Manchmal ist die Realität seltsamer als die Fiktion.

La realidad virtual es una tecnología increíble.

B1

Virtuelle Realität ist eine unglaubliche Technologie.

Tenemos que enfrentar la dura realidad de la situación.

B2

Wir müssen uns der harten Realität der Situation stellen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • fantasía (Fantasie)
  • ficción (Fiktion)
  • sueño (Traum)

Häufige Kollokationen

  • dura realidadharte Realität
  • realidad virtualvirtuelle Realität
  • volver a la realidadzurück zur Realität kommen
  • enfrentar la realidadsich der Realität stellen

Redewendungen & Ausdrücke

  • en realidadWird verwendet, um 'eigentlich' oder 'tatsächlich' zu sagen, oft um etwas zu korrigieren oder klarzustellen.

💡 Grammatikpunkte

Immer weiblich

Wörter im Spanischen, die auf '-dad' enden, wie 'ciudad' (Stadt) oder 'universidad' (Universität), sind fast immer weiblich. Daher heißt es immer 'la realidad' oder 'una realidad'.

❌ Häufige Fehler

Verwendung von 'Actualmente' statt 'Eigentlich'

Fehler:Parece fácil, pero actualmente es muy difícil.

Korrektur: Parece fácil, pero en realidad es muy difícil. Denken Sie daran: 'actualmente' bedeutet 'derzeit' oder 'heutzutage', während die Wendung 'en realidad' 'eigentlich' oder 'tatsächlich' bedeutet.

⭐ Verwendungstipps

Die supernützliche Wendung 'En realidad'

Betrachten Sie 'en realidad' als Ihre Standardphrase für 'eigentlich' oder 'tatsächlich'. Es ist perfekt, um ein Missverständnis zu korrigieren oder eine überraschende Information hinzuzufügen. Zum Beispiel: 'Pensé que era de España, pero en realidad es de Argentina.' (Ich dachte, er sei aus Spanien, aber eigentlich ist er aus Argentinien).

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: realidad

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'eigentlich' korrekt im Spanischen?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'realidad' und 'verdad'?

'Sie können ähnlich sein, aber 'realidad' bezieht sich auf den Zustand der Existenz (Wirklichkeit), während sich 'verdad' auf die Eigenschaft des Wahrseins (Wahrheit) bezieht. Man stellt sich 'la realidad' (der Realität), aber man sagt 'la verdad' (die Wahrheit).

Kann ich einfach 'realmente' anstelle von 'en realidad' sagen?

Manchmal! 'Realmente' bedeutet 'wirklich' und kann oft wie 'eigentlich' verwendet werden. Zum Beispiel: 'Realmente no quiero ir' (Ich will wirklich nicht gehen). 'En realidad' ist jedoch besser, wenn Sie Informationen korrigieren oder kontrastieren, genau wie 'tatsächlich' oder 'eigentlich' im Deutschen.