calidad
kah-lee-DAD
/kaliˈðað/
Wenn etwas von hoher 'calidad' (Qualität) ist, entspricht es einem Standard der Exzellenz, wie dieser perfekte Apfel.
calidad(Substantiv)
Qualität
?Standard der Exzellenz
Standard
?level of goodness
,Exzellenz
?high degree of worth
📝 In Aktion
Esta tienda solo vende ropa de alta calidad.
A2Dieses Geschäft verkauft nur Kleidung von hoher Qualität.
El control de calidad es muy estricto en esta fábrica.
B1Die Qualitätskontrolle ist in dieser Fabrik sehr streng.
La calidad de vida en la ciudad ha mejorado mucho.
B2Die Lebensqualität in der Stadt hat sich stark verbessert.
💡 Grammatikpunkte
Immer Feminin
Denken Sie daran, feminine Artikel und Adjektive mit 'calidad' zu verwenden: 'la calidad excelente' (die exzellente Qualität). Im Deutschen ist 'Qualität' ebenfalls weiblich (die Qualität).
❌ Häufige Fehler
Calidad vs. Cualidad
Fehler: “Die Verwendung von 'cualidad', wenn man sich auf den Standard eines Produkts bezieht.”
Korrektur: Verwenden Sie 'calidad' (den Gütestandard). 'Cualidad' bedeutet eine spezifische Eigenschaft oder Charakteristik (z. B. Geduld ist eine 'cualidad'). Im Deutschen entspricht dies dem Unterschied zwischen 'Qualität' (Standard) und 'Eigenschaft' (Merkmal).
⭐ Verwendungstipps
Verwenden Sie 'de', um zu beschreiben
Um zu sagen, dass etwas gute Qualität hat, verwenden Sie 'de alta calidad' oder 'de buena calidad' (von hoher/guter Qualität), nicht nur 'calidad' allein.

'Calidad' kann sich auch auf die berufliche Rolle oder offizielle Funktion (Kapazität) einer Person beziehen, wie die Rolle eines Kochs.
📝 In Aktion
Firmó el contrato en calidad de representante legal de la empresa.
B2Er unterzeichnete den Vertrag in seiner Funktion als Rechtsvertreter des Unternehmens.
Asistieron al evento en calidad de invitados especiales.
C1Sie nahmen in der Rolle von Ehrengästen an der Veranstaltung teil.
💡 Grammatikpunkte
Feste Wendung
Diese Bedeutung tritt fast immer in der festen Wendung 'en calidad de...' (in der Funktion als...) auf, was bedeutet, dass man als etwas oder jemand handelt. Dies entspricht im Deutschen oft der Verwendung von 'in Funktion als' oder 'als'.
⭐ Verwendungstipps
Für offizielle Rollen verwenden
Reservieren Sie diese Bedeutung für formelle Situationen, wie juristische Dokumente, offizielle Korrespondenz oder die Beschreibung beruflicher Rollen.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: calidad
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'calidad' korrekt, um den Standard eines Produkts zu bezeichnen?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'calidad' männlich oder weiblich?
'Calidad' ist immer ein feminines Substantiv, daher müssen Sie 'la calidad' und feminine Adjektive verwenden, um es zu beschreiben, obwohl es auf '-d' endet. Im Deutschen ist 'Qualität' ebenfalls weiblich (die Qualität).
Was ist der Unterschied zwischen 'calidad' und 'cualidad'?
'Calidad' bedeutet, wie gut etwas ist (der Standard). 'Cualidad' bedeutet eine spezifische Eigenschaft oder ein Merkmal (z. B. groß oder geduldig zu sein, sind 'cualidades'). Im Deutschen ist dies der Unterschied zwischen 'Qualität' (Standard) und 'Eigenschaft' (Merkmal).