Inklingo

amistad

Freundschaft?die Beziehung zwischen Freunden
Auch:Eintracht?formal term for peaceful relations,Kameradschaft?sense of community or camaraderie

ah-mees-TAHD

/a.misˈtað/
neutral
Eine farbenfrohe, stilisierte Illustration, die zwei stilisierte Figuren zeigt, eine blaue und eine gelbe, die nebeneinander stehen und sich an den Händen halten und warm lächeln.

📝 In Aktion

Valoro mucho nuestra amistad.

A1

Ich schätze unsere Freundschaft sehr.

La amistad es la base de toda buena relación.

A2

Freundschaft ist die Grundlage jeder guten Beziehung.

Cultivar la amistad requiere tiempo y esfuerzo.

B1

Eine Freundschaft zu pflegen erfordert Zeit und Mühe.

Wortverbindungen

Synonyme

  • compañerismo (Kameradschaft)
  • afecto (Zuneigung)

Antonyme

  • enemistad (Feindschaft/Gegnerschaft)
  • odio (Hass)

Häufige Kollokationen

  • hacer amistadFreundschaft schließen
  • lazos de amistadFreundschaftsbänder
  • romper una amistadeine Freundschaft beenden

💡 Grammatikpunkte

Femininum bei Endung

Obwohl es nicht auf -a endet, ist 'amistad' immer feminin. Viele spanische Substantive, die auf -dad, -tad, -ción oder -sión enden, sind weiblich.

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von Substantiv und Person

Fehler:Verwendung von *amistad*, wenn *amigo* (Freund) gemeint ist.

Korrektur: 'Mi amistad me ayuda' ist falsch. Sagen Sie 'Mi amigo/a me ayuda' (Mein Freund/Meine Freundin hilft mir). *Amistad* ist die Beziehung, nicht die Person.

⭐ Verwendungstipps

Verwendung von 'Cultivar'

Eine sehr gebräuchliche Art, über die Pflege einer Freundschaft zu sprechen, ist die Verwendung des Verbs 'cultivar' (kultivieren oder pflegen).

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: amistad

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'amistad' korrekt?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Warum ist 'amistad' feminin?

Die meisten spanischen Substantive, die auf die Endung -tad (wie *libertad*, *voluntad*) enden, sind feminin. Dieses Muster wurde direkt von ihren femininen lateinischen Wurzeln übernommen.