Inklingo

salida

sa-LEE-dahsaˈliða

Ausgang

Auch: Ausweg, Auslass
Eine offene Holztür, die von einem schwach beleuchteten Innenraum in einen hellen, sonnigen Außengarten führt und einen klaren Ausgang symbolisiert.

📝 In Aktion

La salida de emergencia está al fondo del pasillo.

A1

Der Notausgang befindet sich am Ende des Ganges.

¿Dónde está la salida del metro?

A1

Wo ist der Ausgang der U-Bahn?

Todas las salidas del estadio estaban bloqueadas.

A2

Alle Stadionausgänge waren blockiert.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • salida de emergenciaNotausgang
  • buscar la salidaden Ausgang suchen
  • puerta de salidaAusgangstür

Abfahrt

Auch: Weggehen, Start, Sonnenaufgang/Mondaufgang
Ein leuchtend roter und gelber Personenzug entfernt sich gerade von einem kleinen, leeren Bahnsteig und betont die Handlung des Verlassens.

📝 In Aktion

La hora de salida del vuelo es a las 10:30.

A2

Die Abfahrtszeit des Fluges ist um 10:30 Uhr.

La salida del sol fue espectacular esta mañana.

B1

Der Sonnenaufgang war heute Morgen spektakulär.

Los corredores se preparan en la línea de salida.

B1

Die Läufer machen sich an der Startlinie bereit.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • hora de salidaAbfahrtszeit
  • punto de salidaStartpunkt
  • salida del sol/de la lunaSonnenaufgang/Mondaufgang

Lösung

Auch: Ausweg, Ventil
Eine kleine, entschlossene Figur steht glücklich am klaren Ende eines einfachen, gewundenen grünen Heckenlabyrinths und hat den Weg erfolgreich gemeistert.

📝 In Aktion

Tenemos que encontrar una salida a esta crisis.

B1

Wir müssen eine Lösung für diese Krise finden.

Para él, el deporte es una salida para el estrés.

B2

Für ihn ist Sport ein Ventil für Stress.

Parece un callejón sin salida, pero siempre hay una opción.

B2

Es scheint eine Sackgasse zu sein, aber es gibt immer eine Option.

Wortverbindungen

Synonyme

  • solución (Lösung)
  • remedio (Abhilfe)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • encontrar una salidaeine Lösung/einen Ausweg finden
  • no tener salidakeinen Ausweg haben, gefangen sein
  • dar salida aein Ventil bieten für

Redewendungen & Ausdrücke

  • un callejón sin salidaeine Sackgasse, eine Situation ohne offensichtliche Lösung

Ausflug

Auch: Reise, Abendveranstaltung
SubstantivfB1informal
Eine Bilderbuchillustration einer fröhlichen Familie, die ein Picknick auf einer karierten Decke in einem sonnigen Park genießt.

📝 In Aktion

Este fin de semana tenemos una salida familiar al campo.

B1

Dieses Wochenende haben wir einen Familienausflug aufs Land.

La escuela organizó una salida al museo de ciencias.

B1

Die Schule organisierte einen Ausflug ins Wissenschaftsmuseum.

Fue una salida de amigos, nada romántico.

B1

Es war ein Ausflug mit Freunden, nichts Romantisches.

Wortverbindungen

Synonyme

  • excursión (Exkursion, Ausflug)
  • paseo (Spaziergang, Fahrt)

Häufige Kollokationen

  • salida de campoFeldexkursion
  • salida nocturnaAbendveranstaltung/Ausgehen am Abend
  • hacer una salidaeinen Ausflug machen

Auf Spanisch übersetzen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: salida

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'salida', um eine Lösung für ein Problem zu bezeichnen?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
salir(hinausgehen, verlassen)Verb
saliente(hervorgehend, herausragend)Adjektiv
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

'Salida' ist die Substantivform des Verbs 'salir' (hinausgehen). 'Salir' stammt vom lateinischen Wort 'salīre', was 'springen' oder 'hüpfen' bedeutete. Die Endung '-ida' wird im Spanischen oft an Verbstämme angehängt, um ein Substantiv zu bilden, das 'der Akt des' Verbs bedeutet. 'Salida' bedeutet also wörtlich 'der Akt des Hinausgehens'.

Erstmals belegt: Around the 13th century.

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: saídaItalian: salitaFrench: saillie

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'salida' und 'éxito'?

Das ist ein häufiger Verwechslungspunkt für Deutschsprecher! 'Salida' bedeutet 'Ausgang' oder 'Abfahrt'. 'Éxito' bedeutet 'Erfolg'. Sie klingen ähnlich, haben aber völlig unterschiedliche Bedeutungen. Denken Sie daran: Sie suchen nach der 'salida', um ein Gebäude zu verlassen, und Sie arbeiten hart, um 'éxito' in Ihrer Karriere zu haben.

Wie hängt 'salida' mit dem Verb 'salir' zusammen?

'Salida' ist das Substantiv, das direkt vom Verb 'salir' (hinausgehen, verlassen) stammt. Sehen Sie es so: 'salir' ist die Handlung des Verlassens, und 'la salida' ist das Ergebnis dieser Handlung – die Abfahrt, der Ausgang selbst oder der Akt des Hinausgehens.