salida
sa-LEE-dah
/saˈliða/
Diese Illustration zeigt deutlich den Ausgang (salida) aus einem Gebäude.
salida(Substantiv)
Ausgang
?Ein Weg aus einem Gebäude, Raum oder Bereich
Ausweg
?The path to leave a place
,Auslass
?For a pipe or channel
📝 In Aktion
La salida de emergencia está al fondo del pasillo.
A1Der Notausgang befindet sich am Ende des Ganges.
¿Dónde está la salida del metro?
A1Wo ist der Ausgang der U-Bahn?
Todas las salidas del estadio estaban bloqueadas.
A2Alle Stadionausgänge waren blockiert.
💡 Grammatikpunkte
Feminines Substantiv
Obwohl es nicht auf '-o' endet, ist 'salida' ein feminines Wort. Daher verwendet man immer 'la salida' oder 'una salida'. Im Deutschen entspricht dies dem bestimmten Artikel 'die' (die Ausgang).
⭐ Verwendungstipps
Achten Sie auf die Schilder
Sie werden dieses Wort überall in spanischsprachigen Ländern auf Schildern sehen: Flughäfen, Bahnhöfen, Theatern und allen öffentlichen Gebäuden. Es ist Ihr Wegweiser, um hinauszukommen!

Die Abfahrt (salida) des Zuges wird dargestellt, wie er vom Bahnhof wegfährt.
salida(Substantiv)
Abfahrt
?Der Akt des Verlassens eines Ortes
Weggehen
?General act of going out
,Start
?For a race or competition
,Sonnenaufgang/Mondaufgang
?When the sun or moon 'comes out'
📝 In Aktion
La hora de salida del vuelo es a las 10:30.
A2Die Abfahrtszeit des Fluges ist um 10:30 Uhr.
La salida del sol fue espectacular esta mañana.
B1Der Sonnenaufgang war heute Morgen spektakulär.
Los corredores se preparan en la línea de salida.
B1Die Läufer machen sich an der Startlinie bereit.
⭐ Verwendungstipps
Denken Sie an 'Hinausgehen'
Diese Bedeutung leitet sich vom Verb 'salir' (hinausgehen) ab. Eine Abfahrt ist, wenn das Flugzeug 'hinausgeht', ein Sonnenaufgang ist, wenn die Sonne 'herauskommt'. Im Deutschen ist dies ähnlich: 'Abfahrt' ist das Substantiv zum Verb 'abfahren'.

Das Finden des richtigen Weges durch ein Labyrinth symbolisiert das Finden einer Lösung (salida) für ein Problem.
salida(Substantiv)
Lösung
?Ein Weg, ein Problem oder eine schwierige Situation zu lösen
Ausweg
?An escape from a predicament
,Ventil
?A way to release emotion or energy
📝 In Aktion
Tenemos que encontrar una salida a esta crisis.
B1Wir müssen eine Lösung für diese Krise finden.
Para él, el deporte es una salida para el estrés.
B2Für ihn ist Sport ein Ventil für Stress.
Parece un callejón sin salida, pero siempre hay una opción.
B2Es scheint eine Sackgasse zu sein, aber es gibt immer eine Option.
⭐ Verwendungstipps
Figurativer 'Ausgang'
Dies ist ein großartiges Beispiel dafür, wie Spanisch ein physisches Konzept (einen Ausgang) verwendet, um über ein abstraktes (eine Lösung) zu sprechen. Man sucht buchstäblich nach dem 'Weg hinaus' aus einem Problem. Im Deutschen ist 'Ausweg' hier oft die beste Entsprechung.

Dieses Bild zeigt einen angenehmen Familienausflug (salida) im Park.
salida(Substantiv)
Ausflug
?Ein kurzer Ausflug zum Vergnügen oder für einen bestimmten Zweck
Reise
?A short journey, like a field trip
,Abendveranstaltung
?Going out in the evening with friends
📝 In Aktion
Este fin de semana tenemos una salida familiar al campo.
B1Dieses Wochenende haben wir einen Familienausflug aufs Land.
La escuela organizó una salida al museo de ciencias.
B1Die Schule organisierte einen Ausflug ins Wissenschaftsmuseum.
Fue una salida de amigos, nada romántico.
B1Es war ein Ausflug mit Freunden, nichts Romantisches.
❌ Häufige Fehler
Ist es ein Date?
Fehler: “Die Verwendung von 'salida', wenn Sie speziell ein romantisches Date meinen.”
Korrektur: Für ein geplantes romantisches Treffen ist 'cita' das bessere Wort. 'Salida' ist allgemeiner und bedeutet oft, mit einer Gruppe von Freunden auszugehen, obwohl es auch für ein Paar verwendet werden kann, das ausgeht.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: salida
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'salida', um eine Lösung für ein Problem zu bezeichnen?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'salida' und 'éxito'?
Das ist ein häufiger Verwechslungspunkt für Deutschsprecher! 'Salida' bedeutet 'Ausgang' oder 'Abfahrt'. 'Éxito' bedeutet 'Erfolg'. Sie klingen ähnlich, haben aber völlig unterschiedliche Bedeutungen. Denken Sie daran: Sie suchen nach der 'salida', um ein Gebäude zu verlassen, und Sie arbeiten hart, um 'éxito' in Ihrer Karriere zu haben.
Wie hängt 'salida' mit dem Verb 'salir' zusammen?
'Salida' ist das Substantiv, das direkt vom Verb 'salir' (hinausgehen, verlassen) stammt. Sehen Sie es so: 'salir' ist die Handlung des Verlassens, und 'la salida' ist das Ergebnis dieser Handlung – die Abfahrt, der Ausgang selbst oder der Akt des Hinausgehens.