Wie sagt man "abhängen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “abhängen” ist “pasar” — verwenden Sie 'pasar', wenn Sie das Verbringen von Zeit (z. B. Jahreszeiten, Urlaub) meinen.
Beispiele
Mis padres pasan los inviernos en Florida.
Meine Eltern verbringen die Winter in Florida.
ranchar
rahn-CHAHRranˈtʃaɾ

Beispiele
Nos quedamos ranchando en la plaza hasta tarde.
Wir hingen bis spät auf dem Platz ab.
¿Podemos ranchar en tu casa hoy?
Können wir heute bei dir unterkommen?
Le gusta ranchar con sus amigos los domingos.
Er hängt gerne sonntags mit seinen Freunden ab.
Informelle Verwendung
Diese Bedeutung von 'ranchar' ist sehr informell. Sie ist perfekt für Freunde, aber vermeiden Sie sie in Vorstellungsgesprächen oder bei Lehrern!
Regionale Verwechslung
Fehler: “Verwendung dieser Bedeutung in Spanien.”
Korrektur: In Spanien versteht man Sie möglicherweise nicht. Verwenden Sie stattdessen 'quedar' oder 'pasar el rato'.
Verwechslung von 'pasar' und 'ranchar'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.
