atravesar
“atravesar” bedeutet “überqueren” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
überqueren, durchqueren
Auch: durchlaufen
📝 In Aktion
Necesitamos atravesar el puente para llegar al otro lado.
A2Wir müssen die Brücke überqueren, um auf die andere Seite zu gelangen.
El tren atraviesa los campos de trigo muy rápido.
B1Der Zug durchquert die Weizenfelder sehr schnell.
durchstechen
Auch: durchgehen, durchdringen
📝 In Aktion
La bala atravesó la pared de yeso.
B2Die Kugel durchstach die Gipsmauer.
El cuchillo atravesó la carne fácilmente.
B2Das Messer ging leicht durch das Fleisch.
durchmachen, erleben
Auch: durchleben
📝 In Aktion
La compañía atraviesa una crisis financiera sin precedentes.
C1Die Firma durchmacht eine beispiellose Finanzkrise.
Después de la cirugía, tuvo que atravesar un largo proceso de rehabilitación.
C1Nach der Operation musste er einen langen Rehabilitationsprozess durchmachen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "atravesar" übersetzt werden:
durchdringen→durchgehen→durchlaufen→durchleben→durchmachen→durchqueren→durchstechen→erleben→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: atravesar
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'atravesar' in seiner übertragenen Bedeutung (im Sinne von eine Schwierigkeit erleben)?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom spätlateinischen Begriff *trānsversāre*, gebildet aus *trāns* (was 'quer' oder 'jenseits' bedeutet) und *versus* (was 'gewendet' bedeutet). Das Wort beschreibt wörtlich die Handlung, etwas zu wenden oder quer darüber hinweg zu bewegen.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'atravesar' ein regelmäßiges Verb?
Nein, 'atravesar' ist ein unregelmäßiges Verb. Es hat einen 'Stammvokalwechsel', bei dem das 'e' in bestimmten Präsensformen zu 'ie' wird (z. B. 'yo atravieso'). In den Vergangenheitstempus (wie Präteritum und Imperfekt) verhält es sich jedoch völlig regelmäßig.
Was ist der Unterschied zwischen 'atravesar' und 'cruzar'?
Beide bedeuten 'überqueren'. 'Cruzar' wird oft für einfache Überquerungen verwendet (wie Straßen oder Arme), während 'atravesar' oft impliziert, dass man eine größere oder längere Strecke zurücklegt oder *durch* etwas hindurchgeht (wie einen Wald, eine Wüste oder eine schwierige Zeit).


