pesar
peh-SAHR
/peˈsaɾ/
Pesar (wiegen): Eine Waage zur Messung der Masse eines Objekts verwenden.
📝 In Aktion
¿Cuánto pesa esta caja?
A2Wie viel wiegt dieser Karton?
Mi maleta pesa demasiado para el vuelo.
B1Mein Koffer wiegt zu viel für den Flug.
El bebé pesó tres kilos al nacer.
A2Das Baby wog bei der Geburt drei Kilogramm.
💡 Grammatikpunkte
Regelmäßiges -AR Verb
Pesar folgt dem Standardmuster für regelmäßige Verben, die auf -ar enden, was seine Konjugationen vorhersagbar macht.
⭐ Verwendungstipps
Verwendung bei Maßen
Verwenden Sie dieses Verb, wenn Sie nach der physischen Masse eines Objekts, Tieres oder einer Person fragen oder diese angeben.

Pesar (bedauern): Sich schlecht oder reuigen fühlen wegen einer vergangenen Handlung.
pesar(Verb)
bedauern
?sich schlecht fühlen wegen etwas
,belasten
?eine Last sein
betrauern
?to cause sorrow
📝 In Aktion
Me pesa no haber ido a la universidad.
B1Es wiegt mich, dass ich nicht studiert habe. (Wörtlich: Es lastet auf mir...)
A ella le pesa mucho la muerte de su abuela.
B2Der Tod ihrer Großmutter lastet schwer auf ihr.
Aunque es una decisión difícil, no me pesa.
B2Obwohl es eine schwierige Entscheidung ist, bereue ich es nicht.
💡 Grammatikpunkte
Verwendung wie bei 'Gustar'
Wenn Bedauern ausgedrückt wird, verwendet 'pesar' oft indirekte Objektpronomen (me, te, le, nos, les), um zu zeigen, wer das Gewicht/die Last empfindet, ähnlich wie beim Verb 'gustar'.
❌ Häufige Fehler
Verwechslung des Subjekts
Fehler: “Yo peso el error. (Falsche Verwendung für Bedauern)”
Korrektur: Me pesa el error. (Der Fehler ist das, was auf 'mich' wiegt.)
⭐ Verwendungstipps
Emotionale Last
Stellen Sie sich diese Bedeutung so vor, dass etwas für jemanden 'ein schweres emotionales Gewicht trägt'.

Pesar (Kummer): Ein Substantiv, das das Gefühl tiefer Traurigkeit oder Trauer beschreibt.
pesar(Substantiv)
Kummer
?tiefe Traurigkeit oder Trauer
,Bedauern
?ein Gefühl der Enttäuschung
Trauer
?mourning
📝 In Aktion
Su rostro reflejaba un gran pesar.
C1Sein Gesicht spiegelte großen Kummer wider.
Fue con mucho pesar que aceptaron la derrota.
C1Mit großem Bedauern nahmen sie die Niederlage hin.
💡 Grammatikpunkte
Die Wendung 'A pesar de'
Das Substantiv 'pesar' trifft man am häufigsten in der Präpositionalphrase 'a pesar de' (trotz), was eine wesentliche B1-Phrase ist.
⭐ Verwendungstipps
Formeller Kontext
Wenn es als Substantiv verwendet wird, klingt 'pesar' formeller und betont die Tiefe des Gefühls im Vergleich zu einfacheren Wörtern wie 'pena' (Mitleid/Kummer).
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: pesar
Frage 1 von 1
Welcher Satz verwendet 'pesar' im Sinne von Messung?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Wie unterscheidet sich 'pesar' von der gängigen Wendung 'a pesar de'?
Die Wendung 'a pesar de' (bedeutet 'trotz') verwendet die Substantivform von 'pesar', fungiert aber als feste Präpositionaleinheit. Obwohl sie verwandt sind, sollten Sie 'a pesar de' als eigene Einheit lernen, getrennt vom Verb 'pesar' (wiegen/bedauern).
Ändert sich die Bedeutung von 'pesar', wenn ich es mit den indirekten Objektpronomen (me, te, le) verwende?
Ja. Wenn es unpersönlich mit Pronomen verwendet wird (wie in 'Me pesa'), wechselt die Bedeutung von physischer Messung ('Ich wiege') zu emotionalem Bedauern oder Last ('Es lastet auf mir / Ich bedauere').