Inklingo

pesar

peh-SAHRpeˈsaɾ

wiegen

Auch: schwer sein
VerbA2regular ar
Eine leuchtend bunte Balkenwaage, auf deren einer Schale ein großer roter Apfel liegt, der perfekt gegen ein verstecktes Gewicht auf der anderen Seite ausbalanciert ist.
infinitivepesar
gerundpesando
past Participlepesado

📝 In Aktion

¿Cuánto pesa esta caja?

A2

Wie viel wiegt dieser Karton?

Mi maleta pesa demasiado para el vuelo.

B1

Mein Koffer wiegt zu viel für den Flug.

El bebé pesó tres kilos al nacer.

A2

Das Baby wog bei der Geburt drei Kilogramm.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • pesar en la balanzaauf der Waage liegen

bedauern, belasten

Auch: betrauern
VerbB1regular ar
Eine kleine, unglücklich aussehende Zeichentrickfigur, die auf dem Boden neben einer verschütteten Milchpfütze sitzt und sich die Hände an den Kopf hält, was Bedauern darstellt.
infinitivepesar
gerundpesando
past Participlepesado

📝 In Aktion

Me pesa no haber ido a la universidad.

B1

Es wiegt mich, dass ich nicht studiert habe. (Wörtlich: Es lastet auf mir...)

A ella le pesa mucho la muerte de su abuela.

B2

Der Tod ihrer Großmutter lastet schwer auf ihr.

Aunque es una decisión difícil, no me pesa.

B2

Obwohl es eine schwierige Entscheidung ist, bereue ich es nicht.

Wortverbindungen

Synonyme

Redewendungen & Ausdrücke

  • A quien le peseOb es dir passt oder nicht (wird verwendet, um Trotz auszudrücken)

Kummer, Bedauern

Auch: Trauer
SubstantivmC1formal
Eine einsame Zeichentrickfigur, die unter einer kleinen, dunklen Regenwolke steht, aus der leicht Wasser tropft, was tiefe Traurigkeit symbolisiert.

📝 In Aktion

Su rostro reflejaba un gran pesar.

C1

Sein Gesicht spiegelte großen Kummer wider.

Fue con mucho pesar que aceptaron la derrota.

C1

Mit großem Bedauern nahmen sie die Niederlage hin.

Wortverbindungen

Synonyme

  • pena (Kummer, Mitleid)
  • dolor (Schmerz, Trauer)

Antonyme

  • alegría (Freude)

Häufige Kollokationen

  • a pesar detrotz
  • quitar un pesareine Sorge/Kummer nehmen

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedpesa
yopeso
pesas
ellos/ellas/ustedespesan
nosotrospesamos
vosotrospesáis

imperfect

él/ella/ustedpesaba
yopesaba
pesabas
ellos/ellas/ustedespesaban
nosotrospesábamos
vosotrospesabais

preterite

él/ella/ustedpesó
yopesé
pesaste
ellos/ellas/ustedespesaron
nosotrospesamos
vosotrospesasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedpese
yopese
peses
ellos/ellas/ustedespesen
nosotrospesemos
vosotrospeséis

imperfect

él/ella/ustedpesara
yopesara
pesaras
ellos/ellas/ustedespesaran
nosotrospesáramos
vosotrospesarais

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "pesar" übersetzt werden:

bedauernbelastenbetrauernkummerschwer seintrauerwiegen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: pesar

Frage 1 von 1

Welcher Satz verwendet 'pesar' im Sinne von Messung?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt vom lateinischen Verb *pensāre* ab, was ursprünglich 'wiegen' oder 'sorgfältig prüfen' bedeutete. Dies erklärt perfekt die beiden Kernbedeutungen im Spanischen: physisches Wiegen und mentale Prüfung/Bedauern.

Erstmals belegt: Around the 10th-11th century in written Spanish.

Kognaten (Verwandte Wörter)

Portuguese: pesarItalian: pensare

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Wie unterscheidet sich 'pesar' von der gängigen Wendung 'a pesar de'?

Die Wendung 'a pesar de' (bedeutet 'trotz') verwendet die Substantivform von 'pesar', fungiert aber als feste Präpositionaleinheit. Obwohl sie verwandt sind, sollten Sie 'a pesar de' als eigene Einheit lernen, getrennt vom Verb 'pesar' (wiegen/bedauern).

Ändert sich die Bedeutung von 'pesar', wenn ich es mit den indirekten Objektpronomen (me, te, le) verwende?

Ja. Wenn es unpersönlich mit Pronomen verwendet wird (wie in 'Me pesa'), wechselt die Bedeutung von physischer Messung ('Ich wiege') zu emotionalem Bedauern oder Last ('Es lastet auf mir / Ich bedauere').