balanza
“balanza” bedeutet “Waage” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
Waage
Auch: Gleichgewicht
📝 In Aktion
Puse los tomates en la balanza para saber el precio.
A1Ich legte die Tomaten auf die Waage, um den Preis zu erfahren.
Esta balanza de cocina es muy exacta.
A2Diese Küchenwaage ist sehr genau.
En el laboratorio usamos una balanza de precisión.
B1Im Labor verwenden wir eine Präzisionswaage.
Gleichgewicht
Auch: Gleichgewicht
📝 In Aktion
Su testimonio inclinó la balanza a favor del acusado.
B2Sein Zeugnis neigte die Waage zugunsten des Angeklagten.
Debemos mantener la balanza entre el trabajo y la familia.
B2Wir müssen das Gleichgewicht zwischen Arbeit und Familie wahren.
La balanza comercial del país es positiva este trimestre.
C1Die Handelsbilanz des Landes ist in diesem Quartal positiv.
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: balanza
Frage 1 von 3
Welches Wort würdest du verwenden, um dich auf der Waage im Badezimmer zu wiegen?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom spätlateinischen Wort 'bilanx', das von 'bi-' (zwei) und 'lanx' (Platte oder Schale) stammt. Es bedeutet wörtlich 'zwei Platten habend'.
Erstmals belegt: 13th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Kann ich 'balanza' für mein Bankkonto verwenden?
Nein, für den Geldbetrag auf deinem Bankkonto verwende das Wort 'saldo'. 'Balanza' ist zum Wiegen von Objekten oder zum Vergleichen von Wirtschaftszahlen wie Importen und Exporten. Im Deutschen verwendet man hierfür 'Kontostand' oder 'Saldo'.
Was ist der Unterschied zwischen 'balanza' und 'peso'?
'Balanza' ist das physische Gerät, das zum Wiegen verwendet wird. 'Peso' ist das tatsächliche Gewicht des Objekts, obwohl in einigen Ländern 'peso' umgangssprachlich für das Gerät selbst verwendet wird. Im Deutschen ist 'Waage' das Gerät und 'Gewicht' das Ergebnis des Wiegens.
Wird 'balanza' in allen spanischsprachigen Ländern gleich verwendet?
Ja, es wird universell verstanden. Einige Regionen bevorzugen jedoch 'báscula' oder einfach 'el peso' für den Lebensmitteleinkauf, aber 'balanza' ist immer korrekt für eine Präzisionswaage.

