Wie sagt man "wiegen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “wiegen” ist “pesar” — verwenden Sie "pesar", wenn Sie das Gewicht oder die Masse von etwas messen möchten.
pesar
peh-SAHRpeˈsaɾ

Beispiele
¿Cuánto pesa este paquete?
Wie viel wiegt dieses Paket?
¿Cuánto pesa esta caja?
Wie viel wiegt dieser Karton?
Mi maleta pesa demasiado para el vuelo.
Mein Koffer wiegt zu viel für den Flug.
El bebé pesó tres kilos al nacer.
Das Baby wog bei der Geburt drei Kilogramm.
Regelmäßiges -AR Verb
Pesar folgt dem Standardmuster für regelmäßige Verben, die auf -ar enden, was seine Konjugationen vorhersagbar macht.
balancear
bah-lahn-seh-ahrbalanseˈaɾ

Beispiele
La madre balancea al bebé suavemente.
Die Mutter wiegt das Baby sanft.
La madre balancea la cuna para que el bebé se duerma.
Die Mutter wiegt die Wiege, damit das Baby einschläft.
El viento balanceaba las ramas de los árboles con suavidad.
Der Wind wiegte sanft die Äste der Bäume.
No te balancees en la silla, te vas a caer.
Wippe nicht auf deinem Stuhl hin und her, du wirst fallen.
Verwendung der 'se'-Endung
Wenn Sie selbst schaukeln oder wiegen (wie in einem Schaukelstuhl), fügen Sie 'se' am Ende hinzu: 'balancearse'. Zum Beispiel bedeutet 'Me balanceo' 'Ich schaukle'.
Ein regelmäßiges Muster
Dieses Verb folgt den Standardregeln für Verben, die auf -ar enden. Wenn Sie wissen, wie man 'hablar' benutzt, können Sie auch 'balancear' benutzen!
Balancear vs. Equilibrar
Fehler: “Verwendung von 'balancear', um einen Zustand des Friedens oder des stabilen Gleichgewichts zu bedeuten.”
Korrektur: Verwenden Sie 'equilibrar' für körperliche Stabilität oder emotionales Gleichgewicht. Verwenden Sie 'balancear' speziell für die Hin- und Herbewegung.
medir
meh-DEERmeˈðiɾ

Beispiele
Necesito medir la habitación antes de comprar muebles.
Ich muss das Zimmer ausmessen, bevor ich Möbel kaufe.
Tengo que medir la ventana para comprar las cortinas.
Ich muss das Fenster ausmessen, um die Vorhänge zu kaufen.
El carpintero midió la madera con mucho cuidado.
Der Zimmermann maß das Holz sehr sorgfältig aus.
Es difícil medir el éxito solo con dinero.
Es ist schwierig, Erfolg nur mit Geld zu messen.
Der 'E'-zu-'I'-Wechsel
Dieses Verb ist ein Stammvokalwechsel-Verb. In vielen Formen der Gegenwart und der 3. Person Vergangenheit ändert sich das 'e' in der Mitte zu einem 'i'.
Messen ist Handeln
Im Deutschen verwenden wir oft 'sein' (z. B. 'Es ist 5 Meter lang'), aber im Spanischen wird häufig das aktive Verb 'medir' verwendet, um Abmessungen zu beschreiben.
Fehler bei der 'Yo'-Form
Fehler: “Yo medo la mesa.”
Korrektur: Yo mido la mesa. (Denk daran, dass sich das 'e' in der Gegenwart zu 'i' ändert!)
Verwechslung von "pesar" und "medir"
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.


