casar
cah-SAHR
/kaˈsaɾ/
Visualisierung von 'casar' im Sinne von Trauung oder Durchführung einer Hochzeitszeremonie.
📝 In Aktion
El juez casó a la pareja en el ayuntamiento.
B1Der Richter traute das Paar im Rathaus.
Mi tío, que es sacerdote, casará a mi hermana.
B1Mein Onkel, der Priester ist, wird meine Schwester trauen.
💡 Grammatikpunkte
Aktiv
Diese Form von 'casar' wird verwendet, wenn das Subjekt die Person ist, die die Hochzeit durchführt, wie ein Priester oder Richter.

Visualisierung von 'casar' im Sinne von heiraten oder eine Ehe eingehen.
📝 In Aktion
¿Cuándo te casas con tu novia?
A2Wann heiratest du deine Freundin?
Mis padres se casaron hace treinta años.
A2Meine Eltern haben vor dreißig Jahren geheiratet.
Ella no quiere casarse todavía.
A2Sie will noch nicht heiraten.
💡 Grammatikpunkte
Der 'Se'-Unterschied
Wenn Sie 'se' hinzufügen (casarse), ändert sich die Bedeutung des Verbs zu einer Handlung, die man an sich selbst oder gegenseitig mit jemand anderem vornimmt. Hier bedeutet es, dass man selbst 'die Ehe eingeht'.
Präposition 'Con'
Um auszudrücken, wen man heiratet, verwendet man immer die Präposition 'con' (mit): 'Me caso con Juan' (Ich heirate Juan).
❌ Häufige Fehler
Das 'Se' vergessen
Fehler: “Yo caso mañana. (Ich traue morgen.)”
Korrektur: Yo *me caso* mañana. (Ich heirate morgen.) Das 'se' ist unerlässlich, wenn man selbst heiratet.

Visualisierung von 'casar' im Sinne von Farben oder Geschmäckern abstimmen oder harmonieren lassen.
casar(Verb)
passen
?Farben, Geschmäcker, Gegenstände
,harmonieren
?gut zusammenpassen
kombinieren
?wine and food
📝 In Aktion
El vino tinto no casa bien con el pescado.
B2Rotwein passt nicht gut zu Fisch.
Estos colores no casan; son demasiado diferentes.
B2Diese Farben passen nicht zusammen; sie sind zu unterschiedlich.
💡 Grammatikpunkte
Übertragener Gebrauch
In diesem Sinne wird 'casar' ähnlich wie 'zusammenpassen' im Deutschen verwendet, um zu zeigen, dass zwei Dinge gut zusammenpassen oder sich ergänzen.
⭐ Verwendungstipps
Verwendung in Verneinungen
Diese Bedeutung findet sich oft in der Verneinung ('no casa bien'), um Dinge zu beschreiben, die nicht zusammenpassen oder sich beißen.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: casar
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'casar' korrekt im Sinne von 'heiraten' (reflexiv)?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'casar' und 'casarse'?
'Casar' (ohne 'se') bedeutet 'trauen' oder die Hochzeit durchführen (durch Richter oder Priester). 'Casarse' (mit 'se') bedeutet 'heiraten' (durch das Paar selbst).
Wie sage ich 'Ich bin verheiratet'?
Man verwendet das Partizip Perfekt 'casado' (oder 'casada', wenn Sie weiblich sind) mit dem Verb 'estar': 'Estoy casado/a.' (Ich bin verheiratet.)