Inklingo

divorciar

dee-bor-syahr/diβoɾˈθjaɾ/

divorciar bedeutet sich scheiden lassen auf Spanisch (der juristische Akt der Beendigung einer Ehe).

sich scheiden lassen

Auch: trennen
VerbB1regular ar
Ein gespaltener goldener Ehering auf einer einfachen Holzoberfläche.
gerunddivorciando
past Participledivorciado
infinitivedivorciar

📝 In Aktion

El juez va a divorciar a la pareja el próximo mes.

B1

Der Richter wird das Paar nächsten Monat scheiden.

Ellos decidieron divorciarse después de diez años.

A2

Sie beschlossen, sich nach zehn Jahren scheiden zu lassen.

Es difícil divorciar los sentimientos de los negocios.

C1

Es ist schwer, Gefühle von geschäftlichen Dingen zu trennen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • separar (trennen)
  • desunir (entzweien)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • divorciar a una parejaein Paar scheiden (vom Richter gesagt)
  • querer divorciarsesich scheiden lassen wollen

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

ellos/ellas/ustedesdivorciaran
yodivorciara
divorciaras
vosotrosdivorciarais
nosotrosdivorciáramos
él/ella/usteddivorciara

present

ellos/ellas/ustedesdivorcien
yodivorcie
divorcies
vosotrosdivorciéis
nosotrosdivorciemos
él/ella/usteddivorcie

indicative

preterite

ellos/ellas/ustedesdivorciaron
yodivorcié
divorciaste
vosotrosdivorciasteis
nosotrosdivorciamos
él/ella/usteddivorció

imperfect

ellos/ellas/ustedesdivorciaban
yodivorciaba
divorciabas
vosotrosdivorciabais
nosotrosdivorciábamos
él/ella/usteddivorciaba

present

ellos/ellas/ustedesdivorcian
yodivorcio
divorcias
vosotrosdivorciáis
nosotrosdivorciamos
él/ella/usteddivorcia

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "divorciar" übersetzt werden:

trennen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: divorciar

Frage 1 von 3

Wie sagt man 'Ich möchte mich scheiden lassen' auf Spanisch?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Vom lateinischen Wort 'divortiare', das von 'dis-' (auseinander) und 'vertere' (wenden) kommt. Es bedeutet wörtlich 'verschiedene Wege einschlagen'.

Erstmals belegt: 13th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

French: divorcerItalian: divorziareEnglish: divorce

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Ist 'divorciar' und 'separar' dasselbe?

Nicht ganz. 'Divorciar' ist die rechtliche Auflösung einer Ehe, während 'separar' der allgemeine Akt des Trennens von Dingen ist. In einer Ehe bedeutet 'separarse' oft, getrennt zu leben, ohne die endgültigen rechtlichen Papiere.

Ist 'divorciar' ein regelmäßiges Verb?

Ja! Es folgt den Standardregeln für alle Verben, die auf -ar enden.

Kann ein Richter Leute 'divorciar'?

Ja, das ist die wörtliche Bedeutung des Wortes ohne das 'se'. Der Richter scheidet das Paar.