divorcio
dee-VOR-see-oh
/diˈβoɾsjo/
📝 In Aktion
El divorcio fue un proceso largo y difícil para ambos.
A2Die Scheidung war für beide ein langer und schwieriger Prozess.
Después de veinte años de matrimonio, decidieron pedir el divorcio.
B1Nach zwanzig Jahren Ehe beschlossen sie, die Scheidung einzureichen.
El abogado se especializa en casos de divorcio sin culpa.
B2Der Anwalt ist auf Scheidungen ohne Verschuldensnachweis spezialisiert.
💡 Grammatikpunkte
Genus und Artikel
Da 'divorcio' auf -o endet, ist es ein männliches Substantiv. Verwenden Sie immer den männlichen Artikel 'el' davor: 'el divorcio'.
❌ Häufige Fehler
Direkte Verwendung des Verbs
Fehler: “Estamos divorcio.”
Korrektur: Estamos divorciados. (Wir sind geschieden.) Das Wort 'divorcio' ist das Substantiv (das Ereignis), nicht das Adjektiv (der Zustand). Verwenden Sie stattdessen das Adjektiv 'divorciado'.
⭐ Verwendungstipps
Den Prozess einleiten
Wenn man über die Einleitung der Handlung spricht, verwenden Spanischsprecher häufig das Verb 'pedir' (bitten/verlangen): 'Ellos van a pedir el divorcio' (Sie werden die Scheidung beantragen).
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: divorcio
Frage 1 von 2
Welches Verb wird am häufigsten verwendet, wenn man über die Einleitung des rechtlichen Prozesses von 'divorcio' spricht?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Ist 'divorcio' dasselbe wie 'separación'?
Obwohl sie verwandt sind, ist 'divorcio' die rechtliche Beendigung der Ehe. 'Separación' bezieht sich oft darauf, dass das Paar getrennt lebt, was zu einer formellen 'divorcio' führen kann oder auch nicht.
Wie sagt man 'Scheidungsrate' auf Spanisch?
Man sagt 'la tasa de divorcio' oder 'el índice de divorcios'. Denken Sie daran, den Plural 'divorcios' zu verwenden, wenn Sie über Raten oder Statistiken sprechen.