Inklingo

casado

verheiratet?den Familienstand beschreibend
Auch:verbunden?as in pieces or elements being fitted together

cah-SAH-doh

/kaˈsaðo/
neutral
Eine Nahaufnahme von zwei Händen, eine etwas größer und eine etwas kleiner, die sich sanft halten. Beide Hände zeigen deutlich einen einfachen goldenen Ehering am Ringfinger.

Diese Abbildung zeigt zwei Hände mit Ringen, die den Zustand des casado (verheiratet) darstellen.

casado(Adjektiv)

mA1

verheiratet

?

den Familienstand beschreibend

Auch:

verbunden

?

as in pieces or elements being fitted together

📝 In Aktion

Mi hermano mayor está casado con una doctora.

A1

Mein älterer Bruder ist mit einer Ärztin verheiratet.

¿Sabías que Antonio y Paula ya llevan diez años de casados?

A2

Wusstest du, dass Antonio und Paula jetzt schon zehn Jahre verheiratet sind?

Necesito una silla con la tela de color más casado con el sofá.

B1

Ich brauche einen Stuhl, dessen Stofffarbe besser zum Sofa passt (verbunden ist).

Wortverbindungen

Synonyme

  • unido (vereint, verbunden)
  • esposado (vermählt (seltener))

Antonyme

  • soltero (ledig)
  • divorciado (geschieden)

Häufige Kollokationen

  • recién casadofrisch verheiratet
  • estar casado converheiratet sein mit

💡 Grammatikpunkte

Übereinstimmung von Genus und Numerus

Wie alle spanischen Adjektive muss 'casado' der Person entsprechen, die es beschreibt: 'un hombre casado' (ein verheirateter Mann), 'una mujer casada' (eine verheiratete Frau), 'varios hombres casados' (mehrere verheiratete Männer) und 'muchas mujeres casadas' (viele verheiratete Frauen).

Ser vs. Estar für den Status

Obwohl man 'ser' für permanente Eigenschaften verwenden könnte, wird der Familienstand als veränderbarer Zustand betrachtet. Daher verwendet man fast immer das Verb 'estar' (sein), wenn man angibt, dass jemand verheiratet ist: 'Ella está casada'.

❌ Häufige Fehler

Vergessen des 'mit'

Fehler:Está casado a un doctor. (Wörtliche Übersetzung: Ist verheiratet an einen Arzt.)

Korrektur: Está casado *con* un doctor. (Die spanische Präposition 'con' bedeutet 'mit' und wird verwendet, um auszudrücken, mit wem man verheiratet ist.)

⭐ Verwendungstipps

Partizip-Ursprung

'Casado' ist das Partizip Perfekt des Verbs 'casar' (heiraten), weshalb es mit dem Verb 'haber' verwendet werden kann, um zusammengesetzte Zeiten zu bilden: 'Ellos se han casado hoy' (Sie haben heute geheiratet).

Eine einfache Porträtzeichnung eines fröhlichen erwachsenen Mannes. Seine linke Hand ist leicht erhoben und zeigt deutlich einen goldenen Ehering am Ringfinger.

Dieser Mann, erkennbar an seinem Ehering, ist ein casado (verheirateter Mann).

casado(Substantiv)

mB2

verheirateter Mann

?

Person, die verheiratet ist

Auch:

Ehemann

?

sometimes used in place of 'esposo'

📝 In Aktion

En la encuesta, el 60% de los encuestados eran casados.

B2

In der Umfrage waren 60 % der Befragten verheiratete Personen.

Llegó tarde porque su casado tuvo un accidente.

C1

Sie kam zu spät, weil ihr Ehemann einen Unfall hatte. (Weniger formelle/regionale Verwendung für 'Ehemann')

Wortverbindungen

Synonyme

  • esposo (Ehemann)
  • cónyuge (Ehepartner)

Antonyme

💡 Grammatikpunkte

Die Substantivform

Wenn 'casado' als Substantiv verwendet wird, bedeutet es 'ein verheirateter Mann'. Wenn Sie über Frauen sprechen, müssen Sie die weibliche Form verwenden: 'una casada' (eine verheiratete Frau).

⭐ Verwendungstipps

Formelle Kontexte

Die Substantivform werden Sie am häufigsten in offiziellen Dokumenten, juristischen Texten oder Zusammenfassungen sehen, in denen der Familienstand als Gruppenmerkmal beschrieben werden muss.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: casado

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'casado' korrekt, um den Familienstand zu beschreiben?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Warum sage ich 'estoy casado' statt 'soy casado'?

Obwohl Englisch 'to be' für diesen Zustand verwendet, betrachtet Spanisch die Ehe als eine aktuelle Situation oder Bedingung (einen Seinszustand). Daher muss man das Verb *estar* (estoy, está, estamos usw.) verwenden, wenn man über den Familienstand spricht.

Bezieht sich 'casado' nur auf die Ehe?

Nein. Obwohl die Hauptbedeutung 'verheiratet' ist, kann es, da es die Vergangenheitsform des Verbs 'casar' (abstimmen/verbinden) ist, auch im übertragenen Sinne verwendet werden, um Farben, Gegenstände oder Ideen zu beschreiben, die erfolgreich 'gut aufeinander abgestimmt' oder 'verbunden' sind.