casamiento
ka-sa-MYEN-to
/kasaˈmjento/
📝 In Aktion
Fuimos al casamiento de mi primo el sábado pasado.
A2Wir waren letzten Samstag auf der Hochzeit meines Cousins.
El casamiento civil es un trámite rápido.
B1Die standesamtliche Trauung ist ein schneller rechtlicher Vorgang.
💡 Grammatikpunkte
Es ist ein maskulines Wort
Da es auf -o endet, ist es fast immer maskulin. Verwenden Sie 'el' oder 'un' davor: 'el casamiento'.
❌ Häufige Fehler
Casamiento vs. Verheiratet
Fehler: “Verwendung von 'casamiento', um eine Person zu beschreiben.”
Korrektur: Verwenden Sie 'casamiento' für das Ereignis, aber verwenden Sie 'casado' oder 'casada', um auszudrücken, dass eine Person verheiratet ist.
⭐ Verwendungstipps
Casamiento vs. Boda
In vielen Ländern wie Argentinien oder Uruguay ist 'casamiento' das Standardwort für das gesamte Hochzeitsereignis. In Spanien ist 'boda' viel gebräuchlicher.
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: casamiento
Frage 1 von 1
Welches Wort würden Sie verwenden, um die Feier und Zeremonie zu beschreiben, bei der zwei Menschen heiraten?
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
📚 Weitere Ressourcen
Häufig gestellte Fragen
Gibt es einen Unterschied zwischen 'casamiento' und 'boda'?
Technisch gesehen kann sich 'casamiento' sowohl auf die rechtliche Verbindung als auch auf das Ereignis beziehen, während 'boda' fast ausschließlich für die Feier/Party verwendet wird. Im täglichen Gebrauch verwenden die meisten Menschen sie jedoch als Synonyme.