Inklingo

lesionar

leh-syo-narlesjoˈnaɾ

lesionar bedeutet verletzen auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:

verletzen

Auch: weh tun, verwunden
VerbB1regular ar
Ein Kind mit einem kleinen Verband am Knie sitzt auf einer Bank.
gerundlesionando
past Participlelesionado
infinitivelesionar

📝 In Aktion

El jugador lesionó a su compañero accidentalmente durante el entrenamiento.

B1

Der Spieler verletzte seinen Teamkollegen versehentlich während des Trainings.

Ten cuidado con el levantamiento de pesas o te vas a lesionar la espalda.

A2

Sei vorsichtig beim Gewichtheben, sonst verletzt du dich am Rücken.

La caída lesionó gravemente su rodilla izquierda.

B2

Der Sturz verletzte sein linkes Knie schwer.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • lesionar la rodilladas Knie verletzen
  • lesionar de gravedadschwer verletzen

beschädigen

Auch: schaden, verletzen
VerbB2regular arformal
Ein schwerer Holzhammer, der einen goldenen Schild zerbricht.
gerundlesionando
past Participlelesionado
infinitivelesionar

📝 In Aktion

Esa decisión política podría lesionar los intereses de la comunidad.

C1

Diese politische Entscheidung könnte die Interessen der Gemeinschaft schädigen.

No queremos lesionar los derechos de los trabajadores.

B2

Wir wollen die Rechte der Arbeiter nicht verletzen.

Sus comentarios lesionaron el honor de la familia.

C1

Seine Kommentare beschädigten die Ehre der Familie.

Wortverbindungen

Synonyme

  • perjudicar (schaden/beschädigen)
  • dañar (beschädigen)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • lesionar los derechosRechte verletzen/schädigen
  • lesionar interesesInteressen schädigen

Subjunctive

Imperfect Subjunctive

yolesionara
lesionaras
él/ella/ustedlesionara
nosotroslesionáramos
vosotroslesionarais
ellos/ellas/ustedeslesionaran

Present Subjunctive

yolesione
lesiones
él/ella/ustedlesione
nosotroslesionemos
vosotroslesionéis
ellos/ellas/ustedeslesionen

Indicative

Preterite

yolesioné
lesionaste
él/ella/ustedlesionó
nosotroslesionamos
vosotroslesionasteis
ellos/ellas/ustedeslesionaron

Imperfect

yolesionaba
lesionabas
él/ella/ustedlesionaba
nosotroslesionábamos
vosotroslesionabais
ellos/ellas/ustedeslesionaban

Present

yolesiono
lesionas
él/ella/ustedlesiona
nosotroslesionamos
vosotroslesionáis
ellos/ellas/ustedeslesionan

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "lesionar" übersetzt werden:

schadenverletzenverwundenweh tun

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: lesionar

Frage 1 von 3

Welcher Satz beschreibt die Verletzung einer Person korrekt?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
lesión(Verletzung)Substantiv
lesionado(Verletzter)Substantiv / Adjektiv
lesivo(schädlich)Adjektiv
🎵 Reimwörter
funcionarapasionar
📚 Etymologie

Vom lateinischen Wort 'laesio', was 'ein Schmerz' oder 'Schaden' bedeutet. Es ist verwandt mit dem englischen Wort 'lesion'.

Erstmals belegt: 15th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

English: lesionFrench: lésionner

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen 'lesionar' und 'lastimar'?

'Lastimar' ist sehr allgemein und kann einen winzigen Kratzer oder einen tiefen Schmerz bedeuten. 'Lesionar' ist formeller und bezieht sich normalerweise auf eine medizinische Verletzung wie eine Verstauchung oder einen Bruch. Im Deutschen ist 'verletzen' oft die allgemeinere Form, während 'sich etwas zuziehen' oder spezifischere Verben wie 'sich verstauchen' verwendet werden.

Ist 'lesionar' ein regelmäßiges Verb?

Ja! Es folgt den Standardregeln für alle Verben, die auf '-ar' enden, was die Konjugation sehr einfach macht. Im Deutschen sind die Verben auf '-en' ebenfalls meist regelmäßig.

Sollte ich 'herir' oder 'lesionar' für eine Sportverletzung verwenden?

Verwende 'lesionar' für Sportverletzungen wie Bänderdehnungen oder Zerrungen. Verwende 'herir', wenn Blut vorhanden ist oder eine Wunde durch einen Gegenstand entstanden ist. Im Deutschen würde man bei Sportverletzungen eher 'sich verletzen', 'sich etwas zuziehen' oder spezifischere Verben wie 'sich den Knöchel verstauchen' verwenden.