Wie sagt man "organisieren" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “organisieren” ist “organizar” — dies ist die direkteste und gebräuchlichste Übersetzung für das allgemeine Organisieren von Dingen wie Partys, Räumen oder Reisen.
organizar
or-gah-nee-SARor.ɣa.niˈsaɾ

Beispiele
Necesito organizar mi escritorio antes de empezar a trabajar.
Ich muss meinen Schreibtisch organisieren, bevor ich mit der Arbeit anfange.
Ellos organizaron una fiesta sorpresa para su cumpleaños.
Sie haben eine Überraschungsparty für seinen Geburtstag organisiert.
Si organizamos bien la semana, tendremos tiempo libre el sábado.
Wenn wir die Woche gut organisieren, haben wir am Samstag frei.
Schreibweise im Präteritum
Die 'yo'-Form der Vergangenheit (Präteritum) ändert das 'z' in ein 'c' (organicé). Dies dient lediglich dazu, den 's'-Laut konsistent zu halten, wenn die Endung mit einem 'e' beginnt.
Das 'z' im Subjunktiv
Fehler: “Quiero que yo organizo la reunión.”
Korrektur: Quiero que yo organice la reunión. (Das 'z' ändert sich in ein 'c' in der speziellen Form, die für Wünsche verwendet wird – dem Subjunktiv.)
administrar
ad-mee-nees-TRARadminisˈtɾaɾ

Beispiele
Necesito aprender a administrar mejor mi tiempo.
Ich muss lernen, meine Zeit besser zu organisieren.
Ella sabe cómo administrar su dinero para viajar mucho.
Sie weiß, wie sie ihr Geld verwalten kann, damit sie viel reisen kann.
Verwendung mit Nomen
Wenn Sie über Ressourcen sprechen, stellen Sie die Ressource (Zeit, Geld, Wasser) einfach direkt nach dem Verb.
coordinar
ko-or-dee-narkooɾðiˈnaɾ

Beispiele
Ella coordina las reuniones del equipo cada lunes.
Sie koordiniert jeden Montag die Teambesprechungen.
Es difícil coordinar a tantos voluntarios sin un plan.
Es ist schwierig, so viele Freiwillige ohne Plan zu koordinieren.
Necesitamos coordinar nuestros esfuerzos para tener éxito.
Wir müssen unsere Anstrengungen koordinieren, um erfolgreich zu sein.
Verwendung von 'con'
Wenn Sie sagen möchten, dass Sie sich 'mit' jemandem abstimmen, verwenden Sie das Wort 'con': 'Coordino con mi jefe' (Ich koordiniere mich mit meinem Chef).
Direkte Handlung
Dieses Verb wird direkt mit der Sache verwendet, die Sie organisieren: 'Coordinar el evento' (Das Event koordinieren).
Coordinar vs. Ordenar
Fehler: “Voy a coordinar mis libros en la estantería.”
Korrektur: Voy a ordenar mis libros en la estantería. Verwenden Sie 'ordenar' für das Aufräumen physischer Objekte und 'coordinar' für die Verwaltung von Personen, Aufgaben oder komplexen Systemen.
montar
mon-TARmonˈtaɾ

Beispiele
Quiere montar un negocio de comida orgánica.
Er möchte ein Bio-Lebensmittelgeschäft gründen.
El director está montando la próxima obra de teatro.
Der Regisseur inszeniert das nächste Theaterstück.
Montaron una fiesta sorpresa para su cumpleaños.
Sie organisierten eine Überraschungsparty für seinen Geburtstag.
convocar
kon-bo-karkomboˈkaɾ

Beispiele
El director va a convocar una reunión de emergencia esta tarde.
Der Direktor wird heute Nachmittag eine Notfallsitzung einberufen.
Los trabajadores decidieron convocar una huelga para el lunes.
Die Arbeiter beschlossen, für Montag einen Streik zu organisieren.
El presidente tiene el poder de convocar elecciones anticipadas.
Der Präsident hat die Macht, vorgezogene Wahlen einzuberufen.
Der Wechsel von 'c' zu 'qu'
Wenn man 'ich rief' sagt (yo convoqué), ändert sich das 'c' zu 'qu', um den harten 'k'-Laut beizubehalten. Ohne diese Änderung würde es wie 's' klingen.
Verwendung des 'Personal A'
Wenn Sie bestimmte Personen anrufen (wie 'convocar a los vecinos'), müssen Sie das Wort 'a' vor den Personen verwenden, die Sie anrufen.
Verwendung von 'llamar' für formelle Anlässe
Fehler: “Llamar una huelga.”
Korrektur: Convocar una huelga. Während 'llamar' rufen bedeutet, ist 'convocar' das spezifische Wort, um offiziell zu einem Protest oder einer Besprechung aufzurufen.
armar
ar-MAHRaɾˈmaɾ

Beispiele
Se armó un lío tremendo en la calle.
Es gab einen riesigen Tumult/Streit auf der Straße.
Estamos armando una fiesta para su cumpleaños.
Wir organisieren eine Party für seinen Geburtstag.
formar
for-MARfoɾˈmaɾ

Beispiele
Los estudiantes formaron una fila para entrar al bus.
Die Studenten bildeten eine Schlange, um in den Bus einzusteigen.
El comité se formó con tres miembros de cada departamento.
Der Ausschuss wurde mit drei Mitgliedern aus jeder Abteilung gebildet.
La niebla formó un velo sobre el valle.
Der Nebel bildete einen Schleier über dem Tal.
Verwendung von 'Formar' für Gruppen
Wenn 'formar' bedeutet, eine Gruppe 'auszumachen' (to make up), wird es oft unpersönlich oder im Passiv verwendet, wie 'El grupo está formado por...' (Die Gruppe besteht aus...).
arreglar
ah-rreh-GLAHRarreˈɣlaɾ

Beispiele
Antes de irte, por favor, arregla tu escritorio.
Bevor du gehst, räume bitte deinen Schreibtisch auf.
Ella arregla las flores en jarrones muy bonitos.
Sie arrangiert die Blumen in sehr hübschen Vasen.
Verwechslung von 'organizar' und 'administrar'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.







