Wie sagt man "leiten" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “leiten” ist “dirigir” — verwenden Sie 'dirigir', wenn Sie eine Person oder eine Organisation leiten, wie z. B. ein Orchester, ein Unternehmen, eine Operation oder den Verkehr.
dirigir
dee-ree-HEERdi.ɾiˈxiɾ

Beispiele
Ella dirige la orquesta sinfónica de la ciudad.
Sie leitet das Symphonieorchester der Stadt.
Mi jefe dirige el departamento de marketing.
Mein Chef leitet die Marketingabteilung.
El presidente dirigió un mensaje a la nación anoche.
Der Präsident richtete gestern Abend eine Botschaft an die Nation.
Der 'g' zu 'j'-Wechsel
In der 'yo'-Form des Präsens ändert sich die Schreibweise von 'dirigir' zu 'dirijo'. Dies dient nur dazu, den harten 'H'-Laut (wie das spanische 'j') beizubehalten, den man im Infinitiv hört.
Vergessen des Schreibweisenwechsels
Fehler: “Yo dirigo.”
Korrektur: Yo dirijo. Denken Sie daran, dass der 'j'-Laut für die erste Person Präsens entscheidend ist.
conducir
kon-doo-SEERkon.duˈsiɾ

Beispiele
El guardia condujo a los invitados a la sala principal.
Der Wachmann führte die Gäste in den Hauptsaal.
Ella conduce las reuniones del equipo cada mañana.
Sie leitet jeden Morgen die Team-Meetings.
La policía está conduciendo la investigación sobre el caso.
Die Polizei leitet die Ermittlungen in dem Fall.
gestionar
hes-tyo-NARxes.tjo.ˈnaɾ

Beispiele
Ella gestiona un equipo de veinte personas con mucho éxito.
Sie leitet sehr erfolgreich ein Team von zwanzig Personen.
Es difícil gestionar una empresa durante una crisis.
Es ist schwierig, ein Unternehmen während einer Krise zu leiten.
Aprendimos a gestionar los recursos de forma eficiente.
Wir lernten, Ressourcen effizient zu verwalten.
Ein regelmäßiger Freund
Dieses Verb folgt perfekt dem Standardmuster für '-ar'-Verben. Wenn du 'hablar' konjugieren kannst, kannst du auch 'gestionar' konjugieren!
Wen leitest du?
Wenn du eine Person oder eine Gruppe von Personen leitest, denke daran, das 'personal a' zu verwenden (z. B. 'Gestiono a mis empleados').
Versuchen zu vs. Leiten
Fehler: “Gestioné terminar mi tarea.”
Korrektur: Logré terminar mi tarea.
liderar
lee-deh-rahrliðeˈɾaɾ

Beispiele
Ella va a liderar el nuevo equipo de ventas.
Sie wird das neue Verkaufsteam leiten.
Es difícil liderar un proyecto sin el apoyo de todos.
Es ist schwierig, ein Projekt ohne die Unterstützung aller zu leiten.
Lideró la campaña con gran éxito el año pasado.
Er leitete die Kampagne letztes Jahr mit großem Erfolg.
Verwendung von 'a' bei Personen
Wenn du eine bestimmte Person oder eine Gruppe von Personen führst, musst du das Wort 'a' vor ihnen verwenden, wie in 'liderar a su equipo'.
Direkt auf den Punkt gebracht
Im Gegensatz zum Deutschen, das manchmal Umschreibungen verwendet, verwendet das Spanische normalerweise einfach 'liderar', gefolgt direkt von dem, was geführt wird.
Der 'Fahren'-Fehler
Fehler: “Conducir un equipo.”
Korrektur: Liderar un equipo (oder dirigir). 'Conducir' bezieht sich hauptsächlich auf das Fahren von Fahrzeugen oder das buchstäbliche physische Führen.
administrar
ad-mee-nees-TRARadminisˈtɾaɾ

Beispiele
Ella administra una empresa de tecnología.
Sie leitet ein Technologieunternehmen.
Es difícil administrar un restaurante con poco personal.
Es ist schwierig, ein Restaurant mit wenig Personal zu führen.
El director administra los recursos de la escuela.
Der Direktor verwaltet die Ressourcen der Schule.
Es ist ein regelmäßiges -ar-Verb
Dieses Wort folgt dem Standardmuster für Verben, die auf -ar enden. Sobald du die Grundlagen kennst, kannst du es in allen Zeitformen leicht konjugieren.
Verwendung der 'speziellen' Form
Wenn du möchtest, dass jemand anderes etwas verwaltet, z. B. 'Ich möchte, dass du das verwaltest', verwende die Subjuntivo-Form: 'Quiero que administres esto.'
Verwendung von 'manejar' für Unternehmen
Fehler: “Yo manejo el negocio familiar.”
Korrektur: Yo administro el negocio familiar. Während 'manejar' für das Fahren oder den Umgang mit Objekten verwendet wird, ist 'administrar' besser für die professionelle Führung geeignet.
coordinar
ko-or-dee-narkooɾðiˈnaɾ

Beispiele
Ella coordina las reuniones del equipo cada lunes.
Sie koordiniert jeden Montag die Teambesprechungen.
Es difícil coordinar a tantos voluntarios sin un plan.
Es ist schwierig, so viele Freiwillige ohne Plan zu koordinieren.
Necesitamos coordinar nuestros esfuerzos para tener éxito.
Wir müssen unsere Anstrengungen koordinieren, um erfolgreich zu sein.
Verwendung von 'con'
Wenn Sie sagen möchten, dass Sie sich 'mit' jemandem abstimmen, verwenden Sie das Wort 'con': 'Coordino con mi jefe' (Ich koordiniere mich mit meinem Chef).
Direkte Handlung
Dieses Verb wird direkt mit der Sache verwendet, die Sie organisieren: 'Coordinar el evento' (Das Event koordinieren).
Coordinar vs. Ordenar
Fehler: “Voy a coordinar mis libros en la estantería.”
Korrektur: Voy a ordenar mis libros en la estantería. Verwenden Sie 'ordenar' für das Aufräumen physischer Objekte und 'coordinar' für die Verwaltung von Personen, Aufgaben oder komplexen Systemen.
encabezar
en-kah-beh-sahrenkaβeˈθaɾ

Beispiele
Ella encabeza la lista de los mejores estudiantes.
Sie steht an der Spitze der Liste der besten Studenten.
Varios activistas encabezaron la manifestación ayer.
Mehrere Aktivisten führten gestern die Demonstration an.
Su nombre encabeza la clasificación mundial de tenis.
Sein Name steht an der Spitze der Weltrangliste im Tennis.
Die Z-zu-C-Rechtschreibänderung
Wenn die Verbendung mit einem 'e' beginnt (wie in der Vergangenheitsform 'yo' oder der speziellen Wunschform), ändert sich das 'z' zu 'c'. Aus 'encabezar' wird also 'encabecé'.
Das 'Oberhaupt' sein
Stell dir dieses Wort als 'den Kopf' von etwas vor. Es kommt von 'cabeza' (Kopf), du setzt dich also buchstäblich an die Spitze einer Gruppe.
Die 'yo'-Form falsch schreiben
Fehler: “yo encabezé”
Korrektur: yo encabecé
encaminar
en-ka-mee-NAHRẽŋkamiˈnaɾ

Beispiele
El recepcionista encaminó a los invitados al salón principal.
Der Rezeptionist leitete die Gäste zum Hauptsaal.
Debemos encaminar nuestros esfuerzos a reducir la contaminación.
Wir müssen unsere Bemühungen auf die Reduzierung der Umweltverschmutzung lenken.
Su mentor lo encaminó hacia una carrera exitosa en leyes.
Sein Mentor brachte ihn auf den Weg zu einer erfolgreichen juristischen Karriere.
Denk an die 'Straße'
Dieses Wort enthält wörtlich 'camino' (Straße/Weg). Wenn du es verwendest, steckst du jemanden oder etwas konzeptionell 'auf eine Straße' in Richtung eines Ziels.
Präpositionen verwenden
Wenn man jemanden irgendwohin leitet, folgt diesem Wort normalerweise 'a' oder 'hacia' (in Richtung).
Nicht mit 'caminar' verwechseln
Fehler: “Yo encamino por el parque.”
Korrektur: Yo camino por el parque. Benutze 'caminar' zum Gehen und 'encaminar', um jemand anderen in eine Richtung zu weisen.
guiar
gee-AHRɡiˈaɾ

Beispiele
El guía nos va a guiar por el museo.
Der Führer wird uns durch das Museum führen.
Mis padres me guiaron en mis estudios.
Meine Eltern haben mich bei meinem Studium geleitet.
Deja que tu instinto te guíe.
Lass dich von deinem Instinkt leiten.
Die Akzentregel
Im Präsens erhält das 'i' einen Akzent (guío, guías), um diesen Laut vom Rest der Vokale abzuheben. Ohne Akzent würden die Vokale verschmelzen.
Kurze Vergangenheitsformen
In der Vergangenheit (Pretérito) tragen die Formen 'yo' (guie) und 'él' (guio) nach modernen Regeln keine Akzente mehr, da sie als einsilbige Laute ausgesprochen werden.
Fehlende Akzente
Fehler: “Yo guio a los turistas.”
Korrektur: Yo guío a los turistas.
celebrar
the-leh-BRARθeleˈβɾaɾ

Beispiele
El director decidió celebrar la reunión de emergencia a las dos.
Der Direktor beschloss, das Notfalltreffen um zwei Uhr abzuhalten.
En esta iglesia, el sacerdote celebra misa todos los días.
In dieser Kirche hält der Priester jeden Tag die Messe ab.
Formeller Kontext
Wenn es auf diese Weise verwendet wird, impliziert 'celebrar' eine formelle oder strukturierte Veranstaltung, wie eine Gerichtssitzung oder eine große Konferenz.
conduciendo
kon-doo-see-EN-dohkon.duˈsjen.do

Beispiele
El profesor estaba conduciendo una investigación muy compleja.
Der Professor leitete eine sehr komplexe Untersuchung.
Ella es excelente conduciendo negociaciones difíciles.
Sie ist ausgezeichnet darin, schwierige Verhandlungen zu führen.
El cobre es un material excelente conduciendo electricidad.
Kupfer ist ein ausgezeichnetes Material zur Leitung von Elektrizität.
Están investigando cómo el agua salada está conduciendo el sonido.
Sie untersuchen, wie Salzwasser Schall überträgt.
Adverbiale Verwendung (Wie)
Diese Form kann allein verwendet werden, um zu erklären, wie eine Handlung ausgeführt wird: 'Aprendió leyendo y conduciendo a su equipo' (Er lernte, indem er las und sein Team leitete).
Technische Verwendung
In technischen Kontexten bedeutet 'conduciendo', Energie (wie Wärme oder Licht) von einem Punkt zum anderen zu bewegen, oft verwendet mit Verben wie 'ser' oder 'estar', um die Eigenschaft des Materials zu beschreiben.
gobernar
go-ber-NARɡoβerˈnaɾ

Beispiele
El presidente gobierna el país con mucha calma.
Der Präsident regiert das Land mit viel Ruhe.
Es difícil gobernar una empresa tan grande.
Es ist schwierig, ein so großes Unternehmen zu leiten.
Ella gobierna su casa con mano de hierro.
Sie herrscht mit eiserner Faust in ihrem Haus.
Der 'Stiefel'-Wechsel
Dies ist ein Verbstammwechsler. Das 'e' in der Mitte ändert sich zu 'ie' in allen Formen AUSSER 'nosotros' und 'vosotros' (denen außerhalb der 'Stiefel'-Form in einer Konjugationstabelle).
Verwendung der 'besonderen' Form
Wenn Sie sagen: 'Es ist wichtig, dass sie regieren', müssen Sie die besondere Form des Subjunktivs verwenden: 'Es importante que gobiernen'.
Das 'i' vergessen
Fehler: “Yo goberno el grupo.”
Korrektur: Yo gobierno el grupo. Da es ein Stammwechsler ist, muss sich das 'e' zu 'ie' erweitern, wenn diese Silbe betont wird.
liderando
Beispiele
Ella está liderando el nuevo proyecto con gran entusiasmo.
Sie leitet gerade das neue Projekt mit großer Begeisterung.
manejando
mah-neh-HAHN-dohma.neˈxan.do

Beispiele
Ella está manejando muy bien la crisis de la empresa.
Sie bewältigt die Krise des Unternehmens sehr gut.
El director ha estado manejando las finanzas desde su casa.
Der Direktor leitet die Finanzen von zu Hause aus.
Adverbiale Verwendung
Manchmal kann 'manejando' beschreiben, wie eine Handlung ausgeführt wird, und fungiert dann wie ein Adverb: 'Ganó el debate manejando los datos con habilidad' (Er gewann die Debatte, indem er die Daten geschickt handhabte/verwaltete).
comandar
ko-man-DARkomanˈdaɾ

Beispiele
El general decidió comandar las tropas personalmente.
Der General entschied, die Truppen persönlich zu befehligen.
Ella fue elegida para comandar el nuevo proyecto de la empresa.
Sie wurde ausgewählt, das neue Projekt des Unternehmens zu leiten.
Nuestro equipo busca comandar la liga este año.
Unser Team strebt danach, dieses Jahr die Liga anzuführen.
Ein 'regulärer' Anführer
Dieses Wort folgt dem Standardmuster für Verben, die auf -ar enden. Es gibt keine kniffligen Rechtschreibänderungen in seinen verschiedenen Formen.
Verwendung von 'a' bei Personen
Wenn auf 'comandar' eine bestimmte Person oder Personengruppe folgt, wird oft das 'persönliche a' verwendet, wie in 'comandar a las tropas'.
Comandar vs. Mandar
Fehler: “Verwendung von 'comandar', um einem Freund etwas zu befehlen.”
Korrektur: Verwende 'mandar' für allgemeine Befehle und 'comandar' für offizielle Führung. Sage 'Mi madre me mandó limpiar' statt 'Mi madre me comandó limpiar'.
conduciendo
kon-doo-see-EN-dohkon.duˈsjen.do

Beispiele
El cobre es un material excelente conduciendo electricidad.
Kupfer ist ein ausgezeichnetes Material zur Leitung von Elektrizität.
El profesor estaba conduciendo una investigación muy compleja.
Der Professor leitete eine sehr komplexe Untersuchung.
Ella es excelente conduciendo negociaciones difíciles.
Sie ist ausgezeichnet darin, schwierige Verhandlungen zu führen.
Están investigando cómo el agua salada está conduciendo el sonido.
Sie untersuchen, wie Salzwasser Schall überträgt.
Adverbiale Verwendung (Wie)
Diese Form kann allein verwendet werden, um zu erklären, wie eine Handlung ausgeführt wird: 'Aprendió leyendo y conduciendo a su equipo' (Er lernte, indem er las und sein Team leitete).
Technische Verwendung
In technischen Kontexten bedeutet 'conduciendo', Energie (wie Wärme oder Licht) von einem Punkt zum anderen zu bewegen, oft verwendet mit Verben wie 'ser' oder 'estar', um die Eigenschaft des Materials zu beschreiben.
oriente
oh-ree-EHN-tehoˈɾjen.te

Beispiele
Espero que me oriente para encontrar el museo.
Ich hoffe, dass er/sie mich anleitet, das Museum zu finden.
Oriente la antena hacia el sur.
Richten Sie die Antenne nach Süden aus. (Formelle Aufforderung)
Der Konjunktiv bei '-AR'-Verben
Da orientar ein Verb auf '-AR' ist, verwenden seine Präsens-Konjunktiv-Formen (wie oriente) den gegenteiligen Vokal ('E') im Vergleich zu den Indikativformen ('A'). Dies ist anders als im Deutschen, wo die Konjunktivformen oft dem Indikativ ähneln oder spezielle Formen bilden.
presidir
pre-see-DEERpɾesiˈðiɾ

Beispiele
Ella va a presidir la reunión de hoy.
Sie wird heute die Sitzung leiten.
El juez preside el tribunal con mucha autoridad.
El juez preside el tribunal con mucha autoridad.
Es un honor presidir esta organización benéfica.
Una gran estatua de Colón preside la plaza.
Ein regelmäßiges -ir Verb
Dieses Verb folgt genau demselben Muster wie 'vivir'. Sie müssen sich keine Sorgen um versteckte Rechtschreibänderungen oder unregelmäßige Stämme machen!
Direkte Handlung
Im Gegensatz zu einigen deutschen Verben, die eine Präposition benötigen (wie 'schauen AUF'), geht 'presidir' direkt auf die Sache, die Sie leiten. Man 'preside la reunión' (leitet die Besprechung), nicht 'preside en la reunión'.
Vermeiden Sie 'presidir a' für Objekte
Fehler: “Él preside a la reunión.”
Korrektur: Él preside la reunión. (Man verwendet 'a' nur, wenn man sich auf bestimmte Personen als Gruppe bezieht, aber bei Institutionen oder Besprechungen lässt man es weg.)
regir
reh-HEERreˈxiɾ

Beispiele
El consejo rige los destinos de la empresa.
Der Rat leitet das Schicksal des Unternehmens.
La Constitución rige la vida política del país.
Die Verfassung regiert das politische Leben des Landes.
Es difícil regir una nación en tiempos de crisis.
Es ist schwierig, ein Land in Krisenzeiten zu regieren.
Rechtschreibänderung (G zu J)
Um den 'ch'-Laut (wie in 'Bach') beizubehalten, ändert sich das 'g' zu einem 'j', wenn die Endung mit 'a' oder 'o' beginnt (wie 'rijo' oder 'rija').
Vokalwechsel (E zu I)
Das 'e' im Stamm ändert sich in den meisten Formen zu einem 'i', außer in den 'wir' (nosotros) und 'ihr' (vosotros) Formen im Präsens.
Verwendung von G statt J
Fehler: “yo rigo”
Korrektur: yo rijo (Der 'g'-Laut wäre sonst hart wie bei 'Gott'; wir brauchen den 'j'-Laut).
Verwechslung von 'dirigir', 'gestionar' und 'liderar'
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.
















