manejando
“manejando” bedeutet “fahren” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
fahren
Auch: bedienen
📝 In Aktion
Mi padre está manejando a la oficina ahora mismo.
A1Mein Vater fährt gerade ins Büro.
Ella aprendió a manejar la motocicleta cuando era joven.
A2Sie lernte Motorrad zu fahren, als sie jung war.
managen, bewältigen
Auch: leiten
📝 In Aktion
Ella está manejando muy bien la crisis de la empresa.
B1Sie bewältigt die Krise des Unternehmens sehr gut.
El director ha estado manejando las finanzas desde su casa.
B2Der Direktor leitet die Finanzen von zu Hause aus.
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "manejando" übersetzt werden:
bedienen→bewältigen→fahren→leiten→managen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: manejando
Frage 1 von 2
Welcher Satz verwendet 'manejando' korrekt, um eine andauernde Handlung zu beschreiben?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Verb 'manejar' stammt vom spanischen Wort 'mano' (Hand) ab und spiegelt die ursprüngliche Bedeutung von 'mit der Hand führen' oder 'handhaben' wider. Die Endung '-ando' ist die Standardform zur Bildung des Verbs der Verlaufsform für '-ar'-Verben.
Erstmals belegt: Medieval Spanish
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Was ist der Unterschied zwischen 'manejando' und 'conduciendo'?
Beide bedeuten 'fahren'. 'Manejando' ist der in den meisten Teilen Lateinamerikas bevorzugte Begriff. 'Conduciendo' ist der in Spanien übliche Standardbegriff und wird auch in Lateinamerika verstanden, dort aber seltener verwendet.
Kann 'manejando' ohne 'estar' verwendet werden?
Ja, aber seine Rolle ändert sich. Wenn es ohne 'estar' verwendet wird, beschreibt es oft, *wie* eine Handlung ausgeführt wird, und fungiert dann wie ein Adverb: 'Entró a la reunión, manejando su nerviosismo.' (Er trat in die Besprechung ein und beherrschte dabei seine Nervosität.)

