batir
“batir” bedeutet “aufschlagen” auf Spanisch. Es hat 2 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
aufschlagen, schlagen
Auch: mixen
📝 In Aktion
Tienes que batir los huevos para la tortilla.
A1Du musst die Eier für das Omelett aufschlagen.
Bate la crema hasta que esté espesa.
A2Schlag die Sahne steif.
Estamos batiendo la mezcla con mucha energía.
B1Wir schlagen die Mischung mit viel Energie.
brechen, besiegen
Auch: schlagen, klatschen
📝 In Aktion
El atleta batió el récord mundial ayer.
B1Der Athlet brach gestern den Weltrekord.
Nuestro equipo batió al rival en el último minuto.
B1Unser Team besiegte den Rivalen in der letzten Minute.
El águila bate sus alas con fuerza.
B2Der Adler schlägt kraftvoll mit den Flügeln.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "batir" übersetzt werden:
aufschlagen→besiegen→brechen→klatschen→mixen→schlagen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: batir
Frage 1 von 3
Wenn du einen Kuchen zubereitest und das Rezept 'bate los huevos' sagt, was solltest du tun?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Vom lateinischen Wort 'battre', was 'schlagen' oder 'stoßen' bedeutet. Dies ist dieselbe Wurzel, die uns englische Wörter wie 'battery' und 'battle' gegeben hat.
Erstmals belegt: 12th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'batir' ein regelmäßiges Verb?
Ja, es ist in allen Zeiten vollkommen regelmäßig und folgt dem Muster von Verben wie 'vivir' oder 'escribir'.
Was ist der Unterschied zwischen 'batidora' und 'batir'?
'Batir' ist die Handlung (mixen/aufschlagen), und eine 'batidora' ist das Werkzeug, das du dafür benutzt (ein Mixer oder Standmixer).
Kann ich 'batir' für einen Herzschlag verwenden?
Nein. Für einen Herzschlag solltest du das Verb 'latir' verwenden. Obwohl beides eine rhythmische Bewegung beinhaltet, ist 'batir' für äußere Handlungen und 'latir' für innere.

