Inklingo

Wie sagt man "aufladen" auf Spanisch

German → Spanisch

cargar

kar-GARkaɾˈɣaɾ

VerbA2Allgemein
Verwenden Sie 'cargar', wenn Sie allgemein ein Gerät oder eine Batterie aufladen möchten, besonders wenn es um den Vorgang des Aufladens geht.
Eine Bilderbuchillustration, die ein stilisiertes Smartphone zeigt, das mit einem Kabel an eine Wandsteckdose angeschlossen ist. Der Bildschirm zeigt ein grünes Batteriesymbol mit einem Blitz, was anzeigt, dass es aufgeladen wird.

Beispiele

¿Dónde puedo cargar mi teléfono?

Wo kann ich mein Handy aufladen?

Necesitas cargar la batería antes de usar la cámara.

Du musst den Akku aufladen, bevor du die Kamera benutzt.

El coche eléctrico ya está completamente cargado.

Das Elektroauto ist bereits vollständig aufgeladen.

Reflexive Verwendung für den Status

Wenn man davon spricht, dass das Gerät selbst keinen Strom mehr hat, verwendet man das Reflexivverb 'descargarse' (leer werden), aber für die positive Handlung, Strom wiederherzustellen, benutzt man einfach 'cargar'. Im Deutschen ist dies einfacher, da 'aufladen' und 'leer werden' klar getrennt sind.

recargar

re-kar-GARrekaɾˈɡaɾ

VerbA2Allgemein
Nutzen Sie 'recargar', wenn der Fokus auf dem Wiederherstellen der Energie liegt, also dem erneuten Aufladen eines bereits genutzten Akkus oder Geräts.
Ein buntes Smartphone auf einem Holztisch, verbunden mit einem leuchtend grünen Ladekabel, mit einem leuchtenden Akkusymbol auf dem Bildschirm.

Beispiele

Necesito recargar mi teléfono móvil.

Ich muss mein Handy aufladen.

Voy a la tienda para recargar mi tarjeta del autobús.

Ich gehe zum Laden, um mein Busticket aufzuladen.

Después de una semana dura, necesito dormir para recargar las pilas.

Nach einer anstrengenden Woche muss ich schlafen, um meine Batterien aufzuladen (wieder Energie zu tanken).

Die Schreibweise 'G' zu 'GU'

Wenn auf 'recargar' ein 'e' folgt, fügen wir ein 'u' hinzu, um den harten 'G'-Laut beizubehalten. Zum Beispiel ist im Präteritum 'Ich lud auf' 'recargué', nicht 'recargé'.

Recargar vs. Cargar

Verwenden Sie 'recargar' speziell, wenn etwas voll war und nun leer ist. Wenn Sie zum ersten Mal eine Ladung auf einen LKW laden, verwenden Sie 'cargar'.

Rechtschreibung in der Vergangenheit

Fehler:Yo recargé mi teléfono.

Korrektur: Yo recargué mi teléfono. Sie brauchen das 'u', um sicherzustellen, dass das 'g' wie in 'Gitarre' klingt und nicht wie in 'Giraffe'.

Verwechslung von 'cargar' und 'recargar'

Viele Lernende fragen sich, wann sie 'cargar' und wann 'recargar' verwenden sollen. Im Grunde sind beide Synonyme für 'aufladen'. 'Recargar' betont aber stärker das 'erneute' Aufladen, während 'cargar' allgemeiner ist.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.