tranquilizar
“tranquilizar” bedeutet “beruhigen” auf Spanisch (jemanden oder etwas weniger aufgeregt oder wütend machen).
beruhigen
Auch: besänftigen, beruhigen
📝 In Aktion
La madre intenta tranquilizar al bebé que llora.
A1Die Mutter versucht, das weinende Baby zu beruhigen.
Tus palabras me tranquilizan mucho, gracias.
A2Deine Worte beruhigen mich sehr, danke.
El médico habló con la familia para tranquilizarla antes de la cirugía.
B1Der Arzt sprach mit der Familie, um sie vor der Operation zu beruhigen.
🔄 Konjugationen
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
Auf Spanisch übersetzen
✏️ Schnellübung
Schnellquiz: tranquilizar
Frage 1 von 3
Welche ist die korrekte 'yo'-Form im Pretérito Indefinido (Vergangenheitsform)?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Abgeleitet vom lateinischen Wort 'tranquillus', was 'ruhig' oder 'still' bedeutete. Die spanische Endung '-izar' wurde hinzugefügt, um das Adjektiv in ein Aktionsverb zu verwandeln, das 'ruhig machen' bedeutet.
Erstmals belegt: 15th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'tranquilizar' dasselbe wie 'calmar'?
Ja, sie sind sehr ähnliche Synonyme. 'Tranquilizar' wird oft verwendet, wenn jemand besorgt oder gestresst ist, während 'calmar' bei Wut oder körperlicher Aufregung verwendet wird, aber sie sind meist austauschbar.
Wie sage ich jemandem 'Beruhige dich'?
Man verwendet normalerweise den reflexiven Befehl: 'Tranquilízate' (informell) oder 'Tranquilícese' (formell).
Kann ich es für Objekte verwenden?
Es wird hauptsächlich für Personen, Tiere oder Situationen verwendet (wie 'tranquilizar los ánimos'). Man würde es nicht für ein stürmisches Meer verwenden; dafür ist 'calmar' besser geeignet.