saltar
“saltar” bedeutet “springen” auf Spanisch. Es hat 3 verschiedene Bedeutungen je nach Kontext:
springen, hüpfen
Auch: hüpfen
📝 In Aktion
Los niños saltaban en el trampolín toda la tarde.
A1Die Kinder sprangen den ganzen Nachmittag auf dem Trampolin.
Tuve que saltar una valla para entrar al jardín.
A2Ich musste über einen Zaun springen, um in den Garten zu gelangen.
überspringen, verpassen
Auch: ignorieren
📝 In Aktion
Si lees el resumen, puedes saltar el prólogo.
B1Wenn du die Zusammenfassung liest, kannst du den Prolog überspringen.
No puedes saltar las instrucciones o no funcionará.
B1Du kannst die Anweisungen nicht überspringen, sonst funktioniert es nicht.
auslösen, hervorspringen
Auch: explodieren, aufflammen
📝 In Aktion
Cuando abrí la caja, una araña me saltó a la cara.
B2Als ich die Kiste öffnete, sprang mir eine Spinne ins Gesicht.
La alarma de incendios saltó sin motivo aparente.
B2Die Feueralarmanlage löste ohne ersichtlichen Grund aus.
Cuando le preguntaron por su ex, él saltó con un comentario brusco.
C1Als er ihn nach seiner Ex fragte, flammte er mit einem scharfen Kommentar auf.
🔄 Konjugationen
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
🔀 Commonly Confused With
Auf Spanisch übersetzen
Wörter, die auf Spanisch als "saltar" übersetzt werden:
aufflammen→auslösen→explodieren→hervorspringen→hüpfen→ignorieren→springen→überspringen→✏️ Schnellübung
Schnellquiz: saltar
Frage 1 von 2
In welchem Satz wird 'saltar' im Sinne von 'auslassen' verwendet?
📚 Weitere Ressourcen
👥 Wortfamilie▼
📚 Etymologie▼
Das Wort stammt vom lateinischen Verb *saltare* ab, was 'tanzen' oder 'springen' bedeutete. Im Laufe der Zeit konzentrierte sich die Bedeutung im Spanischen hauptsächlich auf die plötzliche, vertikale Bewegung des Springens oder Hüpfens, anstatt auf das Tanzen.
Erstmals belegt: 10th century
Kognaten (Verwandte Wörter)
💡 Spanisch Meistern
Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!
Häufig gestellte Fragen
Ist 'saltar' reflexiv (z. B. 'saltarse')?
Ja, 'saltarse' wird oft verwendet, wenn man etwas auslässt, was man nicht hätte auslassen sollen, oder wenn man etwas Routineartiges wie eine Mahlzeit oder eine Klasse auslässt. Zum Beispiel: 'Me salté el almuerzo' (Ich habe das Mittagessen ausgelassen).
Was ist der Unterschied zwischen 'saltar' und 'brincar'?
Beide bedeuten 'springen'. 'Saltar' ist im Allgemeinen der Standardbegriff, der für jede Art von Sprung verwendet wird, einschließlich des Überspringens von Objekten. 'Brincar' impliziert oft ein zwangloseres, spielerischeres oder leichtes Hüpfen, wie ein Kind, das herumhüpft.


