Inklingo

funcionarvstrabajar

funcionar

/foon-see-oh-NAR/

|
trabajar

/tra-ba-HAR/

Niveau:A2Typ:verbsSchwierigkeit:★★★★

💡 Kurzregel

Die Regel:

Funcionar bezieht sich auf Dinge (wie sie funktionieren/laufen). Trabajar bezieht sich auf Personen (ihre Arbeit oder Anstrengung).

Merkhilfe:

Denke: Maschinen FUNKTIONIEREN, Menschen ARBEITEN (trabajo).

Ausnahmen:
  • Man kann sagen, eine Maschine 'está trabajando', um auszudrücken, dass sie gerade läuft oder hart arbeitet.
  • Ein Plan oder eine Idee kann 'funcionar' (aufgehen/funktionieren).
  • Ein Körperteil kann 'trabajar mucho' (hart arbeiten/unter Belastung stehen).

📊 Vergleichstabelle

KontextfuncionartrabajarWarum?
Talking about a carEl motor funciona bien.El mecánico trabaja en el motor.Funcionar for the machine's operation, trabajar for the person's labor on it.
A new strategyLa estrategia funcionó.Trabajamos en la estrategia.Funcionar for the outcome/success, trabajar for the human effort put into it.
ComputersMi computadora no funciona.Trabajo con mi computadora.Funcionar for the machine's state, trabajar for the person's action using the machine.
A companyEl nuevo sistema funciona.Yo trabajo en la empresa.Funcionar for a system's effectiveness, trabajar for a person's employment.

✅ Wann man "funcionar" verwendet / trabajar

funcionar

Funktionieren, laufen (für Maschinen, Geräte, Systeme, Pläne)

/foon-see-oh-NAR/

Maschinen & Geräte

El coche no funciona.

Das Auto funktioniert nicht.

Systeme & Prozesse

El sistema de metro funciona bien.

Das U-Bahn-System funktioniert gut.

Pläne & Ideen

¿Crees que el plan funcionará?

Glaubst du, dass der Plan aufgehen wird?

Körperteile (mechanischer Sinn)

Mi riñón ya no funciona.

Meine Niere funktioniert nicht mehr.

trabajar

Arbeiten (für Personen, bezogen auf Jobs, Anstrengung, Lohnarbeit)

/tra-ba-HAR/

Jobs & Berufe

Trabajo en una oficina.

Ich arbeite in einem Büro.

Physische oder mentale Anstrengung

Tengo que trabajar en este proyecto.

Ich muss an diesem Projekt arbeiten.

Arbeitsmoral beschreiben

Ella trabaja mucho.

Sie arbeitet viel.

Körperteile (Anstrengung leistend)

Mis piernas trabajaron mucho en la caminata.

Meine Beine haben sich beim Wandern angestrengt (hart gearbeitet).

🔄 Kontrastbeispiele

Eine Kaffeemaschine

Mit "funcionar":

La cafetera no funciona.

Die Kaffeemaschine funktioniert nicht. (Sie ist kaputt.)

Mit "trabajar":

La cafetera está trabajando.

Die Kaffeemaschine arbeitet gerade. (Sie brüht gerade Kaffee.)

Der Unterschied: 'Funcionar' beschreibt die allgemeine Betriebsfähigkeit. 'Trabajar' kann umgangssprachlich verwendet werden, um eine Maschine mitten in einem lauten Prozess zu beschreiben, wobei ihr menschliche Anstrengung zugeschrieben wird.

Ein Projekt

Mit "funcionar":

La idea funcionó.

Die Idee hat funktioniert. (Sie war erfolgreich.)

Mit "trabajar":

Trabajamos mucho en la idea.

Wir haben viel an der Idee gearbeitet. (Wir haben viel Mühe investiert.)

Der Unterschied: Funcionar bezieht sich auf das Ergebnis oder den Erfolg. Trabajar bezieht sich auf die menschliche Arbeit und Mühe, die investiert wurde.

Ein Körperteil

Mit "funcionar":

Su corazón ya no funciona bien.

Sein Herz funktioniert nicht mehr richtig. (Ein medizinischer Zustand.)

Mit "trabajar":

Su corazón trabaja demasiado.

Sein Herz arbeitet zu hart. (Es steht unter Belastung.)

Der Unterschied: Funcionar gilt für den objektiven medizinischen/mechanischen Betrieb. Trabajar gilt für die Anstrengung oder Belastung, unter der es steht.

🎨 Visueller Vergleich

Geteilter Bildschirm, der eine kaputte Maschine für 'funcionar' zeigt, gegenüber einer Person am Schreibtisch für 'trabajar'.

Funcionar ist für Dinge, die in Betrieb sind. Trabajar ist für Menschen, die einen Beruf ausüben.

⚠️ Häufige Fehler

Fehler:

Mi teléfono no trabaja.

Korrektur:

Mi teléfono no funciona.

Warum:

Telefone sind Maschinen; sie funktionieren oder funktionieren nicht. Personen arbeiten (trabajan).

Fehler:

¿Dónde funcionas?

Korrektur:

¿Dónde trabajas?

Warum:

Um nach dem Beruf oder Arbeitsplatz einer Person zu fragen, verwendet man immer 'trabajar'.

📚 Verwandte Grammatik

Möchtest du die Grammatik hinter diesem Paar verstehen? Entdecke diese Lektionen für einen tieferen Einblick:

🏷️ Schlüsselwörter

🔗 Verwandte Paare

Ser vs Estar

Typ: verbs

Preguntar vs Pedir

Typ: verbs

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: Funcionar vs Trabajar

Frage 1 von 3

Mi reloj no ___. Necesito una batería nueva.

🏷️ Tags

VerbsBeginner EssentialMost Confusing

Häufig gestellte Fragen

Kann ich 'trabajar' jemals für eine Maschine verwenden?

Ja, aber es ist etwas nuancierter. Man kann sagen 'la máquina está trabajando', um auszudrücken, dass sie gerade läuft oder in Betrieb ist, besonders wenn sie Geräusche macht oder Anstrengung zeigt. Um jedoch ihren allgemeinen Zustand (ob sie kaputt ist oder nicht) anzugeben, müssen Sie 'funcionar' verwenden.

Was ist mit Körperteilen? Es fühlt sich an, als könnten beide richtig sein.

Sie haben recht, es hängt davon ab, was Sie meinen! 'Mi estómago no funciona bien' bedeutet, dass Sie ein medizinisches Problem mit seiner Funktion haben. 'Mi cerebro está trabajando mucho' bedeutet, dass Ihr Gehirn hart arbeitet und versucht, ein Problem zu lösen. Denken Sie an 'funcionar' für den medizinischen Zustand und 'trabajar' für die Anstrengung.