Inklingo

fallar

fah-YARfaˈʝaɾ

scheitern, ein Versprechen brechen

Auch: im Stich lassen, durchfallen (Prüfung)
VerbA2regular ar
Ein kleiner, stilisierter Läufer sitzt traurig kurz vor dem Zielfaden, was das Scheitern des Rennens anzeigt.
infinitivefallar
past Participlefallado
gerundfallando

📝 In Aktion

Fallé el examen de conducir por un punto.

A2

Ich bin bei der Fahrprüfung um einen Punkt durchgefallen.

No puedes fallarme esta vez; necesito tu ayuda.

B1

Du darfst mich dieses Mal nicht im Stich lassen; ich brauche deine Hilfe.

Si fallas en tu intento, vuelve a empezar.

B2

Wenn du bei deinem Versuch scheiterst, fange von vorne an.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • fallar en un intentobei einem Versuch scheitern

Redewendungen & Ausdrücke

  • fallar el blancodas Ziel verfehlen (figurativ)

eine Fehlfunktion haben, ausfallen

Auch: versagen (mechanisch)
VerbB1regular ar
Ein freundlicher, kastenförmiger Roboter steht erstarrt da, wobei eine kleine Rauchwolke von seinem Kopf aufsteigt, was auf eine Fehlfunktion hindeutet.

📝 In Aktion

La computadora falló justo antes de guardar el archivo.

B1

Der Computer fiel aus, kurz bevor er die Datei speicherte.

El motor de la nave empezó a fallar a mitad del viaje.

B2

Der Motor des Schiffes begann auf halber Strecke der Reise auszufallen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • averiarse (beschädigt werden)
  • estropearse (kaputtgehen)

Häufige Kollokationen

  • fallar el sistemadas System fällt aus

verfehlen

Auch: sich irren
VerbB2regular ar
Eine leuchtend rote und weiße Zielscheibe hängt an einer Wand, wobei ein einzelner Holzpfeil mehrere Fuß entfernt von der Zielscheibe in der Wand steckt und einen Fehlschuss zeigt.

📝 In Aktion

El futbolista falló el gol por centímetros.

B2

Der Fußballspieler verfehlte das Tor um Zentimeter.

Aunque apuntó bien, falló el tiro.

C1

Obwohl er gut zielte, verfehlte er den Schuss.

Wortverbindungen

Synonyme

  • errar (verfehlen, sich irren)

Häufige Kollokationen

  • fallar un penaltieinen Elfmeter verschießen
  • fallar el tiroden Schuss verfehlen

🔄 Konjugationen

subjunctive

imperfect

yofallara
él/ella/ustedfallara
nosotrosfalláramos
vosotrosfallarais
ellos/ellas/ustedesfallaran
fallaras

present

yofalle
él/ella/ustedfalle
nosotrosfallemos
vosotrosfalléis
ellos/ellas/ustedesfallen
falles

indicative

preterite

yofallé
él/ella/ustedfalló
nosotrosfallamos
vosotrosfallasteis
ellos/ellas/ustedesfallaron
fallaste

imperfect

yofallaba
él/ella/ustedfallaba
nosotrosfallábamos
vosotrosfallabais
ellos/ellas/ustedesfallaban
fallabas

present

yofallo
él/ella/ustedfalla
nosotrosfallamos
vosotrosfalláis
ellos/ellas/ustedesfallan
fallas

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "fallar" übersetzt werden:

ausfallenscheiternsich irrenverfehlen

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: fallar

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'fallar' korrekt im Sinne einer Maschinenstörung?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Das Wort stammt vom lateinischen Verb *fallere*, was 'täuschen', 'enttäuschen' oder 'sich irren' bedeutete. Diese Wurzel entwickelte sich, um den Akt des Nicht-Erfolgreich-Seins oder des Nichterfüllens einer Erwartung zu beschreiben.

Erstmals belegt: Medieval Spanish

Kognaten (Verwandte Wörter)

Italian: fallireFrench: faillir

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Wird 'fallar' im juristischen Sinne verwendet, wie 'urteilen' oder 'ein Urteil fällen'?

Ja, in formellen juristischen Kontexten kann 'fallar' 'ein Urteil fällen' oder 'entscheiden' bedeuten, aber dies ist eine spezialisierte Bedeutung. Für das alltägliche Spanisch sollten Sie sich auf 'scheitern' oder 'eine Fehlfunktion haben' konzentrieren.

Wie sage ich 'Er hat mich im Stich gelassen', ohne übermäßig dramatisch zu klingen?

Sie können 'Me falló' verwenden (Er hat mich enttäuscht/im Stich gelassen). Dies ist die übliche, prägnante Art, Enttäuschung auszudrücken, wenn jemand ein Versprechen bricht oder nicht liefert.