Wie sagt man "basieren auf" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “basieren auf” ist “descansar” — verwenden Sie „descansar en“, wenn sich die Basis auf eine argumentative, logische oder datengestützte Grundlage bezieht, ähnlich wie „sich stützen auf“..
descansar
/dess-kahn-SAHR//des.kanˈsaɾ/

Beispiele
La teoría del físico descansa en principios de la mecánica cuántica.
Die Theorie des Physikers basiert auf Prinzipien der Quantenmechanik.
La conclusión del estudio descansa en datos verificables.
Die Schlussfolgerung der Studie basiert auf überprüfbaren Daten.
Nuestra esperanza descansa en la nueva generación de líderes.
Unsere Hoffnung ruht (oder stützt sich) auf die neue Generation von Führungskräften.
Benötigt immer 'en'
Wenn es in diesem übertragenen Sinne verwendet wird (sich verlassen auf oder basieren auf), benötigt 'descansar' immer das kleine Wort 'en' (auf/in) unmittelbar danach.
Weglassen der Präposition
Fehler: “El plan descansa los hechos. (Falsch)”
Korrektur: El plan descansa en los hechos. (Der Plan stützt sich auf die Fakten.)
Beispiele
El puente se apoya en robustos pilares de hormigón.
Die Brücke basiert auf (stützt sich auf) robusten Betonpfeilern.
Verwechslung von „descansar en“ und „apoyar en“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.
