Inklingo

Wie sagt man "basieren auf" auf Spanisch

German → Spanisch

descansar

/dess-kahn-SAHR//des.kanˈsaɾ/

VerbB2
Verwenden Sie „descansar en“, wenn sich die Basis auf eine argumentative, logische oder datengestützte Grundlage bezieht, ähnlich wie „sich stützen auf“.
Eine einfache Bilderbuchillustration, die eine stabile Steinsäule zeigt, die die einzige Stütze für die Ecke eines kleinen Holzhauses bildet und Abhängigkeit oder Grundlage darstellt.

Beispiele

La teoría del físico descansa en principios de la mecánica cuántica.

Die Theorie des Physikers basiert auf Prinzipien der Quantenmechanik.

La conclusión del estudio descansa en datos verificables.

Die Schlussfolgerung der Studie basiert auf überprüfbaren Daten.

Nuestra esperanza descansa en la nueva generación de líderes.

Unsere Hoffnung ruht (oder stützt sich) auf die neue Generation von Führungskräften.

Benötigt immer 'en'

Wenn es in diesem übertragenen Sinne verwendet wird (sich verlassen auf oder basieren auf), benötigt 'descansar' immer das kleine Wort 'en' (auf/in) unmittelbar danach.

Weglassen der Präposition

Fehler:El plan descansa los hechos. (Falsch)

Korrektur: El plan descansa en los hechos. (Der Plan stützt sich auf die Fakten.)

apoyar

VerbB1
Verwenden Sie „apoyar en“, wenn es darum geht, etwas physisch an etwas anderem zu lehnen oder zu stützen, wie bei „anlehnen an“ oder „stützen auf“.

Beispiele

El puente se apoya en robustos pilares de hormigón.

Die Brücke basiert auf (stützt sich auf) robusten Betonpfeilern.

Verwechslung von „descansar en“ und „apoyar en“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „descansar en“ (argumentativ basieren auf) und „apoyar en“ (physisch stützen). Achten Sie darauf, ob Sie eine abstrakte oder eine konkrete Basis meinen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.