Inklingo

Wie sagt man "ausrichten" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürausrichtenist alinearverwende „alinear“, wenn du Dinge oder Personen in eine gerade Linie oder eine bestimmte Position bringen möchtest, z. B. Möbelstücke oder eine Reihe von Objekten.

German → Spanisch

alinear

ah-lee-neh-ahralineˈaɾ

verbA2
Verwende „alinear“, wenn du Dinge oder Personen in eine gerade Linie oder eine bestimmte Position bringen möchtest, z. B. Möbelstücke oder eine Reihe von Objekten.
Eine Reihe von bunten Holzklötzen, die perfekt in einer geraden horizontalen Linie auf einem Holzboden ausgerichtet sind.

Beispiele

Tienes que alinear los cuadros en la pared.

Du musst die Bilder an der Wand ausrichten.

El mecánico alineó las ruedas del coche.

Der Mechaniker richtete die Räder des Autos aus.

Por favor, alinea el texto a la izquierda.

Bitte richte den Text linksbündig aus.

Regelmäßige Schreibweise

Im Gegensatz zu Wörtern wie 'enviar' (envío) nimmt 'alinear' normalerweise keine Akzent auf das 'i'. Es folgt dem Standardmuster für Verben auf -ar.

Verwendung von 'Se'

Wenn du sagen möchtest, dass du dich einer Seite oder einer Gruppe anschließt, verwende 'alinearse con'. Zum Beispiel: 'Se alineó con el equipo ganador' (Er schloss sich dem Gewinnerteam an).

Falscher Akzent

Fehler:Yo alíneo los libros.

Korrektur: Yo alineo los libros. (Die Betonung liegt auf dem 'e', nicht auf dem 'i').

centrar

sen-TRARsenˈtɾaɾ

verbA2
Nutze „centrar“, wenn etwas genau in der Mitte von etwas anderem platziert werden soll, wie zum Beispiel Text oder ein Bild auf einer Seite.
Ein einzelner roter Apfel, der perfekt in der Mitte eines quadratischen weißen Tisches sitzt.

Beispiele

Por favor, centra el título en el documento.

Bitte zentriere den Titel im Dokument.

Tienes que centrar la mesa en el comedor.

Du musst den Tisch im Esszimmer zentrieren.

El fotógrafo centró la imagen antes de disparar.

Der Fotograf zentrierte das Bild vor dem Schuss.

Verwendung von 'en' mit centrar

Wenn du sagen möchtest 'etwas auf/in etwas anderes zentrieren', verwende immer das Wort 'en' nach centrar.

Verwechslung von Nomen und Verb

Fehler:El centro el cuadro.

Korrektur: Él centró el cuadro. Denk daran, dass 'centro' ein Ort ist, während 'centró' die Handlung ist, ihn in die Mitte zu stellen.

enfocar

en-fo-karem.foˈkaɾ

verbA2
Verwende „enfocar“, wenn es darum geht, die Aufmerksamkeit auf etwas zu richten oder ein Objekt (wie eine Kamera) scharfzustellen.
Eine Nahaufnahme des Auges einer Person, die durch eine Kameralinse blickt, wobei sich die Linse einstellt, um eine ferne Blume scharf und klar erscheinen zu lassen.

Beispiele

Tienes que enfocar la cámara antes de sacar la foto.

Du musst die Kamera fokussieren, bevor du das Foto machst.

Mis ojos no pueden enfocar bien sin mis gafas.

Meine Augen können ohne meine Brille nicht gut fokussieren.

Enfocaron las luces hacia el escenario.

Sie richteten die Lichter auf die Bühne.

Die 'C'-zu-'QU'-Rechtschreibänderung

Um den harten 'K'-Laut beizubehalten, ändert sich der Buchstabe 'c' zu 'qu', wenn der nächste Buchstabe ein 'e' ist (wie in der 'Yo'-Form der Vergangenheitsform: enfoqué).

Verwechslung von Fokus (Linse) und Fokus (Geist)

Fehler:Verwendung von 'enfocar' ohne 'se' für persönliche Konzentration.

Korrektur: Verwenden Sie 'enfocar' für Dinge (Kameras) und 'enfocarse' für Personen, die sich auf ihren Geist konzentrieren.

verbB2
Wähle „orientar“, wenn du jemanden bei der Suche nach einem Ort hilfst, ihm den Weg weist oder ihm eine Richtung gibst.

Beispiele

Espero que me oriente para encontrar el museo.

Ich hoffe, dass er/sie mich anleitet, das Museum zu finden.

Häufige Verwechslung: Ausrichten vs. Wegweisen

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „alinear“ (gerade ausrichten) mit „orientar“ (den Weg weisen) zu verwechseln. Denke daran: „Alinear“ bezieht sich auf physische Positionierung, während „orientar“ meist im übertragenen Sinne für Wegbeschreibungen oder Anleitungen verwendet wird.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.