Wie sagt man "anlehnen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “anlehnen” ist “apoyar” — verwenden Sie „apoyar“, wenn Sie etwas (z. B. eine Leiter) gegen eine feste Oberfläche (z. B. eine Wand) stellen, damit es dort sicher steht.
apoyar
ah-poh-YARa.poˈʝaɾ

Beispiele
Ella apoyó la escalera contra la pared.
Sie lehnte die Leiter an die Wand.
Necesito algo para apoyar este libro pesado.
Ich brauche etwas, um dieses schwere Buch zu stützen.
Direkte Verwendung
Wenn 'apoyar' physische Unterstützung bedeutet, wirkt es direkt auf das Objekt, das gehalten wird (z.B. 'apoyar la mano' – die Hand auflegen/stützen).
recostar
rre-kohs-TARrekosˈtaɾ

Beispiele
Recosté la bicicleta contra el árbol.
Ich lehnte das Fahrrad gegen den Baum.
Ella recuesta su cabeza en mi hombro cuando está cansada.
Sie lehnt ihren Kopf an meine Schulter, wenn sie müde ist.
No recuestes los cuadros contra la pared húmeda.
Lehne die Bilder nicht an die feuchte Wand.
Der Vokalwechsel (o > ue)
Das 'o' in recostar ändert sich zu 'ue', wenn es betont wird, z.B. in 'yo recuesto'. Dies geschieht im Präsens, aber nicht in den Formen 'nosotros' oder 'vosotros'.
Aktion vs. Selbstaktion
Verwende 'recostar', wenn du einen Gegenstand (wie eine Leiter) anlehnst. Wenn du dich selbst zurücklehnst, musst du 'me', 'te' oder 'se' hinzufügen (recostarse).
Den Stammvokalwechsel vergessen
Fehler: “Yo recosto la escalera.”
Korrektur: Yo recuesto la escalera. Denk daran, dass sich das 'o' im Präsens für 'yo', 'tú' und 'él' zu 'ue' ändern muss.
Verwechslung von „apoyar“ und „recostar“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

