Inklingo

Wie sagt man "befürworten" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürbefürwortenist apoyarverwenden Sie 'apoyar', wenn Sie eine allgemeine Unterstützung oder Zustimmung für eine Idee, ein Projekt oder eine Person ausdrücken möchten, oft im Sinne von „jemanden/etwas unterstützen“..

German → Spanisch

apoyar

ah-poh-YAR/a.poˈʝaɾ/

VerbB1Allgemein
Verwenden Sie 'apoyar', wenn Sie eine allgemeine Unterstützung oder Zustimmung für eine Idee, ein Projekt oder eine Person ausdrücken möchten, oft im Sinne von „jemanden/etwas unterstützen“.
Eine fröhliche Figur gibt einer entschlossenen kleineren Figur einen Daumen hoch und ein ermutigendes Lächeln, was nicht-physische Unterstützung symbolisiert.

Beispiele

Todos los vecinos apoyamos su iniciativa para limpiar el parque.

Alle Nachbarn unterstützen seine Initiative zur Reinigung des Parks.

La familia la apoyó financieramente durante sus estudios.

Die Familie unterstützte sie finanziell während ihres Studiums.

Yo apoyo tu decisión, aunque sea difícil.

Ich unterstütze deine Entscheidung, auch wenn sie schwierig ist.

Verwendung als direktes Objekt

Wenn eine Person oder Idee unterstützt wird, nimmt 'apoyar' sie als direktes Objekt. Im Gegensatz zu einigen deutschen Entsprechungen benötigt es normalerweise keine Präposition wie 'a' vor der Person, es sei denn, es dient zur Klärung der Identität.

Verwechslung von 'Apoyar' und 'Soportar'

Fehler:Die Verwendung von 'soportar', wenn 'unterstützen' (helfen/befürworten) gemeint ist.

Korrektur: 'Soportar' bedeutet meistens 'ertragen' oder 'eine Last tragen'. Verwenden Sie 'apoyar' für moralische oder finanzielle Hilfe.

apoya

/ah-POY-ah//aˈpoʝa/

VerbA2Allgemein
Dieses Wort ist die 3. Person Singular von 'apoyar' und wird verwendet, wenn eine einzelne Person oder Entität etwas oder jemanden im Allgemeinen unterstützt.
Eine Person hilft einer anderen Person, einen kleinen Hügel hinaufzuklettern, indem sie ihr eine Hand reicht.

Beispiele

Ella siempre apoya a su familia.

Sie unterstützt ihre Familie immer.

El gobierno apoya el nuevo plan.

Die Regierung befürwortet den neuen Plan.

Wann man 'apoya' verwendet

Verwenden Sie diese Form, wenn Sie sagen möchten 'er unterstützt', 'sie unterstützt' oder 'es unterstützt'. Es funktioniert auch, wenn Sie einem Freund sagen, er solle etwas 'unterstützen'.

Unterstützen vs. Assistieren

Fehler:Die Verwendung von 'asistir' im Sinne von emotionaler Unterstützung.

Korrektur: Verwenden Sie 'apoyar' (apoya) für emotionale oder moralische Rückendeckung; 'asistir' bedeutet im Spanischen meistens, an einer Veranstaltung teilzunehmen (wie dt. 'assistieren' im Sinne von 'dabei sein').

defender

/deh-fehn-DEHR//de.fenˈdeɾ/

VerbB2Allgemein
Nutzen Sie 'defender', wenn Sie sich aktiv für eine Sache, ein Recht oder eine Überzeugung einsetzen und diese verteidigen, oft gegen Widerstand.
Eine hochwertige, einfache, farbenfrohe Bilderbuchillustration einer Person, die auf einer Kiste steht und ein großes Herzsymbol über ihrem Kopf hält, was Fürsprache darstellt.

Beispiele

Ella siempre defiende los derechos de los animales.

Sie setzt sich immer für Tierrechte ein.

El abogado defendió la inocencia de su cliente en el juicio.

Der Anwalt verteidigte die Unschuld seines Mandanten vor Gericht.

Debemos defender nuestra postura en la reunión.

Wir müssen unsere Position in der Besprechung aufrechterhalten.

Verteidigung von Ideen

Wenn Sie 'defender' verwenden, um die Unterstützung eines abstrakten Konzepts (wie 'Rechte' oder 'Ideale') zu beschreiben, funktioniert es genauso wie bei der physischen Bedeutung – Sie schützen dieses Konzept.

apostar

ah-pohs-TAHR/a.posˈtaɾ/

VerbB2Allgemein
Verwenden Sie 'apostar por', wenn Sie eine strategische Entscheidung oder eine bewusste Wahl für eine bestimmte Richtung oder Sache treffen, oft mit Blick auf die Zukunft.
Eine fröhliche, entschlossene Figur, die entschlossen eine große, leuchtende Flagge in festen Boden steckt, was ein starkes Engagement für eine Idee symbolisiert.

Beispiele

La empresa apuesta por la energía renovable a largo plazo.

Das Unternehmen setzt langfristig auf erneuerbare Energien.

El nuevo director siempre apuesta por la innovación.

Der neue Direktor befürwortet stets Innovation.

Apostamos por un futuro más justo para todos.

Wir setzen uns für eine gerechtere Zukunft für alle ein.

Entscheidende Präposition 'POR'

Wenn 'apostar' 'sich einsetzen für' oder 'unterstützen' bedeutet, erfordert es fast immer die Präposition 'por' (für/zugunsten von): 'Apostar por algo'.

Verwendung von 'A' statt 'POR'

Fehler:Apuesta a la tecnología (Falsch in diesem Sinne)

Korrektur: Apuesta por la tecnología (Richtig). Die Verwendung von 'a' lässt es klingen, als würde man auf Technologie wetten.

Verwechslung von 'apoyar' und 'defender'

Lernende verwechseln oft 'apoyar' und 'defender'. 'Apoyar' bedeutet allgemeine Unterstützung, während 'defender' aktives Eintreten für etwas impliziert, oft gegen Widerstand. Überlegen Sie, ob Sie nur zustimmen oder sich aktiv einsetzen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.