Inklingo

Wie sagt man "unterstützen" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürunterstützenist apoyaverwenden Sie „apoya“, wenn Sie jemanden oder eine Idee in einer spezifischen Situation aktiv fördern oder ihm beistehen, oft im Sinne von Ermutigung oder Rückhalt..

apoya🔊A2

Verwenden Sie „apoya“, wenn Sie jemanden oder eine Idee in einer spezifischen Situation aktiv fördern oder ihm beistehen, oft im Sinne von Ermutigung oder Rückhalt.

Mehr erfahren →
apoyar🔊B1

Nutzen Sie „apoyar“, um eine allgemeine Befürwortung oder Unterstützung für eine Initiative, ein Projekt oder eine Idee auszudrücken, oft auf einer breiteren Ebene.

Mehr erfahren →
ayudar🔊A1

„Ayudar“ ist die allgemeinste Übersetzung und bedeutet „helfen“. Verwenden Sie es, wenn es um praktische Hilfe oder Unterstützung bei einer Aufgabe geht, ohne tiefere emotionale oder finanzielle Aspekte.

Mehr erfahren →
mantener🔊B1

Setzen Sie „mantener“ ein, wenn die Unterstützung finanzieller Natur ist, also das Ernähren oder Unterhalten von Personen oder Dingen.

Mehr erfahren →
mantenga🔊B1

Diese Form von „mantener“ wird verwendet, um eine formelle Aufforderung auszudrücken, etwas beizubehalten oder aufrechtzuerhalten, oft im Sinne von „ruhig bleiben“ oder „aufrechterhalten“.

Mehr erfahren →
mantengan🔊B1

Dies ist die Pluralform von „mantenga“ und wird verwendet, wenn mehrere Personen formell aufgefordert werden, etwas beizubehalten oder aufrechtzuerhalten.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

apoya

/ah-POY-ah//aˈpoʝa/

VerbA2
Verwenden Sie „apoya“, wenn Sie jemanden oder eine Idee in einer spezifischen Situation aktiv fördern oder ihm beistehen, oft im Sinne von Ermutigung oder Rückhalt.
Eine Person hilft einer anderen Person, einen kleinen Hügel hinaufzuklettern, indem sie ihr eine Hand reicht.

Beispiele

Ella siempre apoya a su familia.

Sie unterstützt ihre Familie immer.

El gobierno apoya el nuevo plan.

Die Regierung befürwortet den neuen Plan.

Wann man 'apoya' verwendet

Verwenden Sie diese Form, wenn Sie sagen möchten 'er unterstützt', 'sie unterstützt' oder 'es unterstützt'. Es funktioniert auch, wenn Sie einem Freund sagen, er solle etwas 'unterstützen'.

Unterstützen vs. Assistieren

Fehler:Die Verwendung von 'asistir' im Sinne von emotionaler Unterstützung.

Korrektur: Verwenden Sie 'apoyar' (apoya) für emotionale oder moralische Rückendeckung; 'asistir' bedeutet im Spanischen meistens, an einer Veranstaltung teilzunehmen (wie dt. 'assistieren' im Sinne von 'dabei sein').

apoyar

ah-poh-YAR/a.poˈʝaɾ/

VerbB1
Nutzen Sie „apoyar“, um eine allgemeine Befürwortung oder Unterstützung für eine Initiative, ein Projekt oder eine Idee auszudrücken, oft auf einer breiteren Ebene.
Eine fröhliche Figur gibt einer entschlossenen kleineren Figur einen Daumen hoch und ein ermutigendes Lächeln, was nicht-physische Unterstützung symbolisiert.

Beispiele

Todos los vecinos apoyamos su iniciativa para limpiar el parque.

Alle Nachbarn unterstützen ihre Initiative zur Reinigung des Parks.

La familia la apoyó financieramente durante sus estudios.

Die Familie unterstützte sie finanziell während ihres Studiums.

Yo apoyo tu decisión, aunque sea difícil.

Ich unterstütze deine Entscheidung, auch wenn sie schwierig ist.

Verwendung als direktes Objekt

Wenn eine Person oder Idee unterstützt wird, nimmt 'apoyar' sie als direktes Objekt. Im Gegensatz zu einigen deutschen Entsprechungen benötigt es normalerweise keine Präposition wie 'a' vor der Person, es sei denn, es dient zur Klärung der Identität.

Verwechslung von 'Apoyar' und 'Soportar'

Fehler:Die Verwendung von 'soportar', wenn 'unterstützen' (helfen/befürworten) gemeint ist.

Korrektur: 'Soportar' bedeutet meistens 'ertragen' oder 'eine Last tragen'. Verwenden Sie 'apoyar' für moralische oder finanzielle Hilfe.

ayudar

/ah-yoo-DAHR//a.ʝuˈðaɾ/

VerbA1
„Ayudar“ ist die allgemeinste Übersetzung und bedeutet „helfen“. Verwenden Sie es, wenn es um praktische Hilfe oder Unterstützung bei einer Aufgabe geht, ohne tiefere emotionale oder finanzielle Aspekte.
Ein freundliches Kind hilft einem kleineren Kind, einen großen, bunten Holzklotz anzuheben, was allgemeine Unterstützung demonstriert.

Beispiele

¿Me puedes ayudar, por favor?

Kannst du mir bitte helfen?

Mi hermano me ayudó a mudar los muebles.

Mein Bruder hat mir geholfen, die Möbel umzuziehen.

Siempre ayudo a mis abuelos con las compras.

Ich helfe meinen Großeltern immer beim Einkaufen.

Wenn man Personen hilft? Das kleine 'a' benutzen!

Wenn du einer bestimmten Person oder einem Tier hilfst, musst du das kleine Wort 'a' direkt nach 'ayudar' setzen. Stell es dir wie einen Zeiger vor, wer die Hilfe erhält. Zum Beispiel: 'Ayudo a mi mamá' (Ich helfe meiner Mutter).

Helfen, etwas zu tun

Wenn du jemandem hilfst, eine andere Handlung auszuführen, benutzt du ebenfalls 'a' vor dem nächsten Verb. Zum Beispiel: 'Te ayudo a limpiar' (Ich helfe dir beim Putzen / dir zu putzen).

Das 'personal a' vergessen

Fehler:Voy a ayudar mi amigo.

Korrektur: Voy a ayudar **a** mi amigo. Denke daran, dass Spanisch dieses spezielle 'a' verwendet, um eine Person zu kennzeichnen, die die Handlung vieler Verben empfängt, und 'ayudar' ist eines davon!

mantener

/man-teh-NEHR//manteˈneɾ/

VerbB1
Setzen Sie „mantener“ ein, wenn die Unterstützung finanzieller Natur ist, also das Ernähren oder Unterhalten von Personen oder Dingen.
Ein Erwachsener, der zwei lächelnden Kindern einen großen Korb mit frischem Obst und Gemüse reicht, was finanzielle Unterstützung veranschaulicht.

Beispiele

Él trabaja en dos lugares para mantener a su familia.

Er arbeitet in zwei Jobs, um seine Familie zu ernähren.

Le cuesta mucho mantener un apartamento tan grande.

Es kostet ihn viel, eine so große Wohnung zu unterhalten.

Personen unterstützen

Wenn Sie über die finanzielle Unterstützung einer oder mehrerer Personen sprechen, müssen Sie das kleine Wort 'a' hinzufügen. Zum Beispiel 'mantener a mis hijos' (meine Kinder versorgen).

mantenga

mahn-TEN-gah/manˈteŋ.ɡa/

VerbB1formal
Diese Form von „mantener“ wird verwendet, um eine formelle Aufforderung auszudrücken, etwas beizubehalten oder aufrechtzuerhalten, oft im Sinne von „ruhig bleiben“ oder „aufrechterhalten“.
Eine hochwertige Bilderbuchillustration, die eine kleine, freundliche Figur zeigt, die vorsichtig die Basis eines perfekt ausbalancierten, bunten Stapels Holzklötze stützt, um sie stabil und aufrecht zu halten.

Beispiele

Espero que usted mantenga la calma durante la emergencia.

Ich hoffe, dass Sie (formell) während des Notfalls ruhig bleiben.

El doctor recomienda que mantenga una dieta balanceada.

Der Arzt empfiehlt, dass ich/er/sie/Sie (formell) eine ausgewogene Ernährung beibehält.

¡Mantenga la puerta cerrada en todo momento!

Halten Sie die Tür jederzeit geschlossen! (Formelle Aufforderung)

Doppelte Funktion von 'Mantenga'

'Mantenga' wird für zwei Dinge verwendet: 1) Die spezielle Verbform (Subjuntivo) für 'yo' (ich) und 'él/ella/usted' (er/sie/Sie formell). 2) Die formelle Aufforderung (Imperativ) für 'usted' (Sie, formell).

Unregelmäßiges 'Go'-Verb-Muster

Das Verb 'mantener' folgt demselben Muster wie 'tener' (haben). In der 'yo'-Form des Präsens Indikativ ('yo mantengo') und allen Formen des Präsens Subjuntivo ('mantenga') wird ein 'g' vor der Endung eingefügt.

Verwechslung von Subjuntivo und Indikativ

Fehler:Verwendung von 'Es necesario que él mantiene la promesa.'

Korrektur: Verwenden Sie 'Es necesario que él mantenga la promesa.' (Es ist notwendig, dass er das Versprechen hält.) Spanisch verwendet die spezielle 'mantenga'-Form nach Ausdrücken der Notwendigkeit, des Wunsches oder des Zweifels.

mantengan

/man-TEN-gan//manˈteŋ.ɡan/

VerbB1formal
Dies ist die Pluralform von „mantenga“ und wird verwendet, wenn mehrere Personen formell aufgefordert werden, etwas beizubehalten oder aufrechtzuerhalten.
Ein kleines Kind steht konzentriert und vollkommen still und balanciert vorsichtig eine große, leuchtend blaue Kugel auf der Handfläche seiner ausgestreckten Hand, was Stabilität und Aufrechterhaltung veranschaulicht.

Beispiele

Es crucial que ustedes mantengan la calma durante la emergencia.

Es ist entscheidend, dass Sie alle während des Notfalls die Ruhe bewahren.

¡Mantengan una distancia segura de las vías!

Halten Sie einen sicheren Abstand zu den Gleisen ein!

Ojalá que los precios se mantengan estables este año.

Hoffentlich bleiben die Preise dieses Jahr stabil.

Formelle Aufforderung (Ustedes)

Wenn Sie eine formelle Aufforderung an eine Gruppe von Personen ('ihr alle') richten, verwenden Sie 'mantengan'. Zum Beispiel: '¡Mantengan el orden!' (Behaltet die Ordnung!)

Ausdruck von Wünschen/Zweifeln

Wenn Sie Hoffnung, Zweifel oder Notwendigkeit bezüglich dessen ausdrücken möchten, was andere tun, verwenden Sie 'mantengan'. Dies ist die spezielle Verbform, die nach Wörtern wie 'espero que' (ich hoffe, dass) oder 'es necesario que' (es ist notwendig, dass) benötigt wird.

Unregelmäßigkeitshinweis

Das Verb 'mantener' folgt demselben kniffligen Muster wie 'tener' (haben). Beachten Sie das 'g' in 'mantenga/mantengan' und das 'uv' in den Vergangenheitsformen (wie 'mantuvo').

Verwendung des falschen Modus bei Wünschen

Fehler:Espero que mantienen la promesa.

Korrektur: Espero que mantengan la promesa. (Wenn ein Wunsch oder eine Hoffnung ausgedrückt wird, verlangt Spanisch die spezielle Verbform, nicht den normalen Präsens.)

„Apoyar“ vs. „Ayudar“

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „apoyar“ und „ayudar“. Denken Sie daran: „Ayudar“ ist allgemeine Hilfe, während „apoyar“ oft eine tiefere Zustimmung, Rückendeckung oder Förderung impliziert.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.