Wie sagt man "eintreten für" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “eintreten für” ist “apostar” — verwenden Sie „apostar“, wenn Sie damit ausdrücken möchten, dass Sie eine Idee, eine Strategie oder eine Sache aktiv unterstützen und auf ihren Erfolg setzen, ähnlich wie bei einer Wette..
apostar
ah-pohs-TAHR/a.posˈtaɾ/

Beispiele
La empresa apuesta por la energía renovable a largo plazo.
Das Unternehmen setzt langfristig auf erneuerbare Energien.
El nuevo director siempre apuesta por la innovación.
Der neue Direktor befürwortet stets Innovation.
Apostamos por un futuro más justo para todos.
Wir setzen uns für eine gerechtere Zukunft für alle ein.
Entscheidende Präposition 'POR'
Wenn 'apostar' 'sich einsetzen für' oder 'unterstützen' bedeutet, erfordert es fast immer die Präposition 'por' (für/zugunsten von): 'Apostar por algo'.
Verwendung von 'A' statt 'POR'
Fehler: “Apuesta a la tecnología (Falsch in diesem Sinne)”
Korrektur: Apuesta por la tecnología (Richtig). Die Verwendung von 'a' lässt es klingen, als würde man auf Technologie wetten.
defender
/deh-fehn-DEHR//de.fenˈdeɾ/

Beispiele
Ella siempre defiende los derechos de los animales.
Sie setzt sich immer für Tierrechte ein.
El abogado defendió la inocencia de su cliente en el juicio.
Der Anwalt verteidigte die Unschuld seines Mandanten vor Gericht.
Debemos defender nuestra postura en la reunión.
Wir müssen unsere Position in der Besprechung aufrechterhalten.
Verteidigung von Ideen
Wenn Sie 'defender' verwenden, um die Unterstützung eines abstrakten Konzepts (wie 'Rechte' oder 'Ideale') zu beschreiben, funktioniert es genauso wie bei der physischen Bedeutung – Sie schützen dieses Konzept.
Verwechslung von „apostar“ und „defender“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

