Inklingo

Wie sagt man "setzen" auf Spanisch

German → Spanisch

apostar

ah-pohs-TAHR/a.posˈtaɾ/

VerbA2
Verwenden Sie „apostar“, wenn Sie eine Wette abschließen oder auf etwas Geld setzen möchten.
Zwei Zeichentrickhände tauschen einen Stapel bunter Wettchips über einem grünen Filztisch, was den Akt des Setzens einer Wette veranschaulicht.

Beispiele

Apuesto que no puedes adivinar el final.

Ich wette, du kannst das Ende nicht erraten.

Apuesto diez euros a que mañana llueve.

Ich wette zehn Euro, dass es morgen regnet.

¿Cuánto quieres apostar en el partido de fútbol?

Wie viel möchtest du auf das Fußballspiel wetten?

No apuestes todo tu dinero, es muy arriesgado.

Wette nicht dein ganzes Geld, das ist sehr riskant.

Unregelmäßiger Präsens

Im Präsens ändert sich das 'o' in der Mitte des Verbs zu 'ue' (apostar -> apuesto). Dies geschieht bei fast allen Formen außer bei 'nosotros' und 'vosotros'.

Präposition 'A' oder 'POR'

Wenn man auf etwas Bestimmtes wettet (wie ein Team oder Ergebnis), verwendet man normalerweise die Präposition 'a': 'Apuesto a la victoria' (Ich wette auf den Sieg).

Vergessen des Stammwechsels

Fehler:Yo aposto (Falsch)

Korrektur: Yo apuesto (Richtig). Denken Sie daran, dass das 'o' zu 'ue' wird, wenn es betont wird.

jugar

/hoo-gar//xuˈɣaɾ/

VerbB1
Nutzen Sie „jugar“, wenn es darum geht, ein Spiel zu spielen, sei es ein Brettspiel, eine Sportart oder Glücksspiele wie Lotto.
Eine menschliche Hand schiebt einen hohen Stapel glänzender Goldmünzen auf einen grünen Filztisch, was den Akt des Wettens oder Glücksspiels symbolisiert.

Beispiele

Me gusta jugar al ajedrez los domingos.

Ich spiele gerne sonntags Schach.

Mi abuelo juega a la lotería todas las semanas.

Mein Großvater spielt jede Woche Lotto.

No me gusta jugar dinero en las máquinas tragamonedas.

Ich mag es nicht, Geld an den Spielautomaten zu setzen.

Se jugó todos sus ahorros en una mala inversión.

Er hat sein ganzes Erspartes bei einer schlechten Investition verspielt.

poner

/pon//pon/

Verb (Befehlsform)A1informell
Verwenden Sie die Befehlsform „pon“ (von „poner“), wenn Sie jemanden auffordern, etwas zu tun oder an seinen Platz zu setzen.
Eine Nahaufnahme einer Hand, die einen leuchtend roten Holzklotz auf einen sauberen Holztisch legt, was die physische Platzierung demonstriert.

Beispiele

¡Pon el libro en la estantería, por favor!

Stell das Buch bitte ins Regal!

¡Pon la mesa ahora mismo! Vamos a cenar.

Decke den Tisch sofort! Wir gehen zu Abend essen.

Pon el vaso sobre el posavasos, por favor.

Stell das Glas bitte auf den Untersetzer.

Cuando llegues, pon las llaves en el gancho de la entrada.

Wenn du ankommst, leg die Schlüssel an den Haken am Eingang.

Die 'Acht Unregelmäßigen' Befehle

'Pon' ist einer von acht stark unregelmäßigen informellen (tú) Befehlsformen. Du musst es dir einfach merken! Es folgt nicht dem normalen Muster der Verbendungen.

Pronomenplatzierung

Wenn du 'pon' mit Wörtern wie 'lo' oder 'la' (es) verwendest, kleben diese immer direkt an das Ende des Befehls: 'Ponlo aquí' (Stell es hier hin).

Verwendung der 'er'-Endung

Fehler:Pones el libro allí.

Korrektur: ¡Pon el libro allí! Die Form 'pones' wird für normale Aussagen verwendet, nicht für direkte Befehle.

Verwechslung von „apostar“, „jugar“ und „poner“

Die häufigste Verwechslung besteht darin, „apostar“ (wetten) mit „jugar“ (spielen) zu verwechseln, wenn es um Glücksspiele geht. Denken Sie daran: „apostar“ bezieht sich auf das Risiko, „jugar“ auf die Aktivität selbst. „Pon“ wird nur in Befehlsform verwendet, um jemanden aufzufordern, etwas zu tun oder hinzusetzen.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.