Inklingo

Wie sagt man "wetten" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürwettenist apostarverwenden Sie „apostar“, wenn Sie konkret beschreiben, dass Sie eine Wette abschließen oder jemanden zu einer Wette herausfordern, oft mit einem Geldeinsatz..

German → Spanisch

apostar

ah-pohs-TAHR/a.posˈtaɾ/

VerbA2Standard
Verwenden Sie „apostar“, wenn Sie konkret beschreiben, dass Sie eine Wette abschließen oder jemanden zu einer Wette herausfordern, oft mit einem Geldeinsatz.
Zwei Zeichentrickhände tauschen einen Stapel bunter Wettchips über einem grünen Filztisch, was den Akt des Setzens einer Wette veranschaulicht.

Beispiele

Apuesto diez euros a que mañana llueve.

Ich wette zehn Euro, dass es morgen regnet.

¿Cuánto quieres apostar en el partido de fútbol?

Wie viel möchtest du auf das Fußballspiel wetten?

No apuestes todo tu dinero, es muy arriesgado.

Wette nicht dein ganzes Geld, das ist sehr riskant.

Unregelmäßiger Präsens

Im Präsens ändert sich das 'o' in der Mitte des Verbs zu 'ue' (apostar -> apuesto). Dies geschieht bei fast allen Formen außer bei 'nosotros' und 'vosotros'.

Präposition 'A' oder 'POR'

Wenn man auf etwas Bestimmtes wettet (wie ein Team oder Ergebnis), verwendet man normalerweise die Präposition 'a': 'Apuesto a la victoria' (Ich wette auf den Sieg).

Vergessen des Stammwechsels

Fehler:Yo aposto (Falsch)

Korrektur: Yo apuesto (Richtig). Denken Sie daran, dass das 'o' zu 'ue' wird, wenn es betont wird.

apuestas

ah-POO-ehs-tas (like 'a-pwest-ahs')/aˈpwes.tas/

SubstantivB1Standard
Nutzen Sie „apuestas“ (Plural), wenn Sie sich auf die Wette(n) selbst oder das Konzept des Wettens (z. B. Sportwetten) beziehen, nicht auf den Akt des Wettens.
Eine Nahaufnahme von zwei karikaturistischen Händen, die sich fest über einem kleinen Stapel Goldmünzen und bunten Wettchips auf grünem Filz, was platzierte Einsätze darstellt, schütteln.

Beispiele

Las apuestas deportivas son muy populares en este país.

Sportwetten sind in diesem Land sehr beliebt.

Perdí todas mis apuestas en la carrera de caballos.

Ich habe alle meine Wetten auf das Pferderennen verloren.

¿Cuáles son tus apuestas para el resultado final?

Was sind deine Vorhersagen (Wetten) für das Endergebnis?

Immer Plural für die Aktivität

Wenn man über die allgemeine Aktivität des Glücksspiels oder Wettens spricht, verwendet das Spanische fast immer die Pluralform 'las apuestas', während das Deutsche oft den Singular ('das Wetten') oder den Plural ('die Wetten') verwendet.

Verwendung des Singulars für das Konzept

Fehler:La apuesta es ilegal.

Korrektur: Las apuestas son ilegales. (Verwenden Sie das Pluralnomen, wenn Sie sich auf das allgemeine Konzept beziehen.)

jugar

/hoo-gar//xuˈɣaɾ/

VerbB1Standard
Setzen Sie „jugar“ ein, wenn es um das Glücksspiel im Allgemeinen geht, besonders wenn Geld im Spiel ist, aber nicht unbedingt um eine spezifische Wette.
Eine menschliche Hand schiebt einen hohen Stapel glänzender Goldmünzen auf einen grünen Filztisch, was den Akt des Wettens oder Glücksspiels symbolisiert.

Beispiele

Mi abuelo juega a la lotería todas las semanas.

Mein Großvater spielt jede Woche Lotto.

No me gusta jugar dinero en las máquinas tragamonedas.

Ich mag es nicht, Geld an den Spielautomaten zu setzen.

Se jugó todos sus ahorros en una mala inversión.

Er hat sein ganzes Erspartes bei einer schlechten Investition verspielt.

Verwechslung von „apostar“ und „apuestas“

Der häufigste Fehler ist die Verwechslung von „apostar“ (das Verb für das Tätigen einer Wette) und „apuestas“ (das Substantiv für die Wette(n) selbst). Denken Sie daran: „apostar“ ist die Handlung, „apuestas“ ist das Ergebnis oder das Konzept.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.