Wie sagt man "auftragen" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “auftragen” ist “aplicar” — verwenden Sie „aplicar“, wenn Sie eine Substanz wie Creme, Farbe oder eine andere Schicht auf eine Oberfläche auftragen.
aplicar
ah-plee-KAHRa.pliˈkaɾ

Beispiele
Tienes que aplicar la crema dos veces al día.
Du musst die Creme zweimal täglich auftragen.
Aplica un poco de fuerza para abrir la puerta.
Wende etwas Kraft an, um die Tür zu öffnen.
Debemos aplicar este método en nuestro trabajo.
Wir müssen diese Methode auf unsere Arbeit anwenden.
Die Schreibweise-Änderung
Wenn das Pronomen 'yo' (ich) in der Vergangenheit (Pretérito Indefinido) etwas tut, ändert sich das 'c' zu 'qu' (apliqué). Das dient nur dazu, den harten 'k'-Laut beizubehalten.
Konjunktiv-Änderungen
In der speziellen Form für Wünsche oder Befehle (Konjunktiv) wird das 'c' immer zu 'qu' (aplique, apliques usw.), um diesen 'k'-Laut beizubehalten.
Die 'Bewerbungs'-Falle
Fehler: “Voy a aplicar para el trabajo.”
Korrektur: Voy a solicitar el trabajo oder postularme al trabajo.
pon
ponpon

Beispiele
¡Pon la televisión, por favor! Quiero ver las noticias.
Mach den Fernseher an, bitte! Ich will die Nachrichten sehen.
¡Pon mucha crema solar! El sol está muy fuerte.
Trag viel Sonnencreme auf! Die Sonne ist sehr stark.
Pon tu alarma para las siete de la mañana.
Stell deinen Wecker auf sieben Uhr morgens.
Verwendung von 'Poner' für Technologie
In vielen spanischsprachigen Regionen ist 'poner' (pon) das gebräuchlichste Verb, um jemanden aufzufordern, einen Fernseher, ein Radio oder Musik einzuschalten, anstatt des wörtlicheren 'encender'.
Verwechslung von „aplicar“ und „poner“
Verwandte Übersetzungen
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

