Inklingo

Wie sagt man "abonnieren" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürabonnierenist suscribirnutze „suscribir“, wenn du dich bei einem Dienst, einem Kanal (z. B. auf YouTube) oder einer Publikation (Zeitschrift, Zeitung) anmeldest, um regelmäßig Inhalte zu erhalten.

German → Spanisch

suscribir

soo-skree-BEERsus.kɾi.ˈβiɾ

verbA2
Nutze „suscribir“, wenn du dich bei einem Dienst, einem Kanal (z. B. auf YouTube) oder einer Publikation (Zeitschrift, Zeitung) anmeldest, um regelmäßig Inhalte zu erhalten.
Eine Hand, die einen kleinen Umschlag in einen leuchtend blauen Briefkasten legt.

Beispiele

No olvides suscribirte a mi canal.

Vergiss nicht, meinen Kanal zu abonnieren.

Me suscribí a la revista para recibirla en casa.

Ich habe die Zeitschrift abonniert, um sie nach Hause geliefert zu bekommen.

Ella se suscribió a Netflix el mes pasado.

Sie hat sich letzten Monat für Netflix angemeldet.

Verwendung des Reflexivpronomens

Wenn du dich selbst für etwas anmeldest, musst du die reflexive Form 'suscribirse' verwenden. Zum Beispiel: 'Me suscribo' (Ich melde mich an).

Die Präposition 'a'

Im Spanischen abonniert man immer 'a' (an) etwas. Im Deutschen sagen wir oft nur 'Ich abonniere die Zeitschrift', ohne eine Präposition.

Fehlende Präposition 'a'

Fehler:Me suscribí la revista.

Korrektur: Me suscribí a la revista. Die Präposition 'a' ist notwendig, um die Handlung mit dem Objekt zu verbinden.

contratar

cohn-trah-TARkontɾaˈtaɾ

verbB1
Verwende „contratar“, wenn es darum geht, einen kostenpflichtigen Dienst oder Vertrag abzuschließen, wie z. B. Internet, Handyvertrag oder ein Abonnement für einen Streaming-Dienst.
Zwei Personen sitzen an einem großen Holztisch und finalisieren eine formelle Vereinbarung, angezeigt durch Stifte und ein Dokument zwischen ihnen.

Beispiele

Contratamos el servicio de internet más rápido que tenían.

Wir haben den schnellsten Internetdienst abgeschlossen, den sie hatten.

¿Ya contrataste un seguro para tu coche nuevo?

Haben Sie schon eine Versicherung für Ihr neues Auto abgeschlossen?

Antes de viajar, debemos contratar asistencia médica.

Vor der Reise müssen wir eine medizinische Hilfe abschließen.

Unterschied zu 'Comprar'

Sie verwenden 'contratar' für laufende Dienstleistungen (wie Strom oder ein Abonnement), die eine langfristige Vereinbarung erfordern, während 'comprar' für physische Gegenstände verwendet wird, die man sofort kauft.

adherir

ah-deh-reeraðeˈɾiɾ

verbC1formal
Setze „adherir“ ein, wenn es um das offizielle Beitritten zu einer Gruppe, einem Abkommen oder einem Vertrag geht, oft im politischen oder internationalen Kontext.
Eine Person hält ein kleines Puzzleteil und fügt es in ein großes, buntes herzförmiges Puzzle ein, das von einer Gruppe gehalten wird.

Beispiele

Muchos países decidieron adherir al tratado de paz.

Viele Länder beschlossen, dem Friedensvertrag beizutreten.

Me adhiero a lo que ha dicho mi compañero.

Ich unterstütze (halte mich an), was mein Kollege gesagt hat.

El sindicato se adhirió a la huelga general.

Die Gewerkschaft trat dem Generalstreik bei.

Reflexive Verwendung

Wenn es darum geht, einer Gruppe beizutreten oder eine Idee zu unterstützen, fügt man dem Verb normalerweise 'se' hinzu (adherirse). Es ist, als ob man sagt, man 'klebt sich selbst' an diese Sache.

Verwechslung mit 'unirse'

Fehler:Me adhirieron al club.

Korrektur: Me adherí al club. 'Adherir' in diesem Sinne ist etwas, das man selbst tut, daher benötigt es die reflexiven Formen 'me/te/se'.

Verwechslung von „suscribir“ und „contratar“

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „suscribir“ und „contratar“. Während „suscribir“ oft für kostenlose Anmeldungen oder Inhalte wie Newsletter und YouTube-Kanäle genutzt wird, bezieht sich „contratar“ auf den Abschluss eines kostenpflichtigen Dienstleistungsvertrags, z. B. für Mobilfunk oder Internet.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.