Inklingo

conseguir

bekommen?etwas durch Anstrengung erwerben
Auch:erlangen?slightly more formal,finden?when you've been looking for it

kon-seh-GEER

/konseˈɣiɾ/
VerbA2irregular ir
neutral
Eine fröhliche Figur hält stolz einen großen goldenen Pokal hoch über dem Kopf, nachdem sie einen hohen Punkt erreicht hat, was den Erwerb von etwas Wertvollem durch Anstrengung symbolisiert.

Die häufigste Bedeutung von conseguir ist „bekommen“ oder „erlangen“, was impliziert, dass Anstrengungen für den Erwerb unternommen wurden.

conseguir(Verb)

A2irregular ir

bekommen

?

etwas durch Anstrengung erwerben

Auch:

erlangen

?

slightly more formal

,

finden

?

when you've been looking for it

📝 In Aktion

Conseguí un buen trabajo.

A2

Ich habe einen guten Job bekommen.

¿Puedes conseguir leche en la tienda?

A2

Kannst du Milch im Laden besorgen?

Por fin conseguimos las entradas para el concierto.

B1

Wir haben endlich die Karten für das Konzert bekommen.

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • perder (verlieren)
  • faltar (fehlen)

Häufige Kollokationen

  • conseguir un trabajoeinen Job bekommen
  • conseguir entradasKarten bekommen
  • conseguir informaciónInformationen bekommen

💡 Grammatikpunkte

Der „e“ zu „i“-Wechsel

In einigen Formen, wie z. B. „yo consigo“ (ich bekomme), wandelt sich das „e“ im Stamm zu einem „i“. Dies geschieht bei vielen gebräuchlichen Verben, insbesondere bei denen, die auf „-eguir“ enden, wie „seguir“.

Die „g“-Lautänderung

Beachten Sie, wie sich „gu“ in „yo consigo“ zu einem „g“ ändert. Dies ist nur eine Schreibweise, um den harten „g“-Laut vor der „-o“-Endung beizubehalten.

❌ Häufige Fehler

Verwendung von „tener“ vs. „conseguir“

Fehler:Tengo las entradas. (Wenn Sie meinen, dass Sie sie geholt haben)

Korrektur: Conseguí las entradas. „Tener“ bedeutet, dass Sie sie jetzt haben, aber „conseguir“ erzählt die Geschichte, wie Sie sie erworben haben, normalerweise mit etwas Mühe.

⭐ Verwendungstipps

Mehr als nur „bekommen“

„Conseguir“ impliziert, dass Sie sich angestrengt haben. Wenn Ihnen etwas einfach gegeben wurde oder Sie es einfach erhalten haben, könnten Sie stattdessen „recibir“ (empfangen) verwenden.

Eine Zeichentrickfigur setzt erfolgreich das letzte Teil in ein großes, buntes Puzzle ein und vervollständigt das komplexe Bild, was den erfolgreichen Abschluss einer Aufgabe veranschaulicht.

Wenn conseguir von einem anderen Verb gefolgt wird (wie conseguir hablar), wird es mit „schaffen“ oder „es fertigbringen“ übersetzt, eine Handlung erfolgreich abzuschließen.

conseguir(Verb)

B1irregular ir

schaffen

?

eine Handlung erfolgreich abschließen

Auch:

es fertigbringen

?

achieving a desired outcome

,

(jemanden dazu bringen, etwas zu tun)

?

when followed by 'que'

📝 In Aktion

Conseguí hablar con el gerente.

B1

Ich habe es geschafft, mit dem Manager zu sprechen.

No consigo entender este problema.

B1

Ich kann dieses Problem nicht verstehen.

¿Conseguiste que te devolvieran el dinero?

B2

Hast du es geschafft, sie dazu zu bringen, dir dein Geld zurückzugeben?

Wortverbindungen

Synonyme

Antonyme

  • fracasar (scheitern)

Häufige Kollokationen

  • conseguir + infinitivoes schaffen, etwas zu tun
  • conseguir que + subjuntivojemanden dazu bringen, etwas zu tun

💡 Grammatikpunkte

Gefolgt von einer einfachen Verbform

Um auszudrücken, dass man „es geschafft hat“, etwas zu tun, folgt auf „conseguir“ einfach das Tätigkeitsverb in seiner Grundform auf „-ar, -er, -ir“. Beispiel: „Conseguí abrir la puerta“ (Ich habe es geschafft, die Tür zu öffnen).

Jemanden dazu bringen, etwas zu tun

Wenn Sie bewirken, dass jemand ANDERES etwas tut, ändert sich die Struktur. Verwenden Sie „conseguir que“ und eine spezielle Verbform, den Subjunktiv. Beispiel: „Consigo que mi hermano me ayude“ (Ich bringe meinen Bruder dazu, mir zu helfen).

❌ Häufige Fehler

Verwechslung von „conseguir“ und „poder“

Fehler:No puedo entender este problema. (Wenn Sie andeuten, dass Sie es versucht und nicht geschafft haben)

Korrektur: No consigo entender este problema. „No puedo“ kann bedeuten, dass Sie nicht in der Lage sind, vielleicht haben Sie keine Erlaubnis. „No consigo“ bedeutet eindeutig, dass Sie es versucht, aber nicht geschafft haben.

⭐ Verwendungstipps

Frustration ausdrücken

In der Verneinung ist „no conseguir“ eine großartige Möglichkeit zu zeigen, dass man mit etwas kämpft. „¡No consigo que arranque el coche!“ bedeutet „Ich kriege das Auto nicht gestartet!“.

🔄 Konjugationen

indicative

present

él/ella/ustedconsigue
yoconsigo
consigues
ellos/ellas/ustedesconsiguen
nosotrosconseguimos
vosotrosconseguís

imperfect

él/ella/ustedconseguía
yoconseguía
conseguías
ellos/ellas/ustedesconseguían
nosotrosconseguíamos
vosotrosconseguíais

preterite

él/ella/ustedconsiguió
yoconseguí
conseguiste
ellos/ellas/ustedesconsiguieron
nosotrosconseguimos
vosotrosconseguisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedconsiga
yoconsiga
consigas
ellos/ellas/ustedesconsigan
nosotrosconsigamos
vosotrosconsigáis

imperfect

él/ella/ustedconsiguiera
yoconsiguiera
consiguieras
ellos/ellas/ustedesconsiguieran
nosotrosconsiguiéramos
vosotrosconsiguierais

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: conseguir

Frage 1 von 2

Welcher Satz übersetzt „Ich habe es geschafft, den Computer zu reparieren“ am besten?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen „conseguir“, „obtener“ und „lograr“?

Sie sind sich sehr ähnlich! „Conseguir“ ist das gebräuchlichste und impliziert Anstrengung („bekommen“). „Obtener“ ist etwas formeller, wie „erlangen“. „Lograr“ bezieht sich mehr auf das Erreichen eines größeren Ziels oder das erfolgreiche Abschließen einer Aufgabe („erreichen“, „schaffen“). Oft können Sie sie austauschbar verwenden, aber „conseguir“ ist Ihre beste Allzweckwahl für das „Bekommen“ von etwas.

Ist „conseguir“ immer unregelmäßig?

Ja, aber nur in bestimmten Situationen. Die Hauptunregelmäßigkeiten sind der Wechsel von „e“ zu „i“ (wie in „consigo“ oder „consiguió“) und die Änderung von „gu“ zu „g“ vor einem „o“ (wie in „consigo“). In Zeiten wie dem Imperfekt („conseguía“) oder Futur („conseguiré“) ist es völlig regelmäßig.