Inklingo

apagado

ausgeschaltet?Geräte, Lichter,aus?Zustand
Auch:erloschen?fire, candle

ah-pah-GAH-doh

/a.paˈɣa.ðo/
neutral
Eine einfache Nachttischlampe ist abgebildet. Die Glühbirne ist komplett dunkel und das Stromkabel ist sichtbar, was darauf hindeutet, dass das Gerät ausgeschaltet ist.

Die Lampe ist apagado (ausgeschaltet).

apagado(Adjektiv)

mA1

ausgeschaltet

?

Geräte, Lichter

,

aus

?

Zustand

Auch:

erloschen

?

fire, candle

📝 In Aktion

La luz de la cocina está apagada.

A1

Das Küchenlicht ist ausgeschaltet.

¿Puedes revisar el móvil? Parece que está apagado.

A2

Kannst du das Handy überprüfen? Es scheint aus zu sein.

El fuego de la chimenea ya está completamente apagado.

B1

Das Feuer im Kamin ist bereits vollständig erloschen.

Wortverbindungen

Synonyme

  • desconectado (getrennt)
  • muerto (leer (Akku, Maschine))

Antonyme

  • encendido (eingeschaltet)
  • prendido (an (Lateinamerika))

Häufige Kollokationen

  • el motor apagadoder Motor aus
  • la pantalla apagadader Bildschirm ausgeschaltet

💡 Grammatikpunkte

Adjektivangleichung

Da 'apagado' eine Sache beschreibt, muss die Endung mit dieser Sache übereinstimmen. Verwenden Sie 'apagada' für feminine Dinge (la televisión) und 'apagados' oder 'apagadas' für Pluralformen.

Zustandsbeschreibung

Wir verwenden das Verb 'estar' (sein) mit 'apagado', weil es den aktuellen Zustand oder die Beschaffenheit von etwas beschreibt (es kann wieder eingeschaltet werden).

❌ Häufige Fehler

Verwendung des falschen Verbs

Fehler:El teléfono es apagado.

Korrektur: El teléfono está apagado. Wir verwenden 'estar' für temporäre Zustände, wie ausgeschaltet oder eingeschaltet zu sein.

⭐ Verwendungstipps

Die Wurzel merken

'Apagado' stammt vom Verb 'apagar' ab, was 'ausschalten' oder 'löschen' bedeutet. Das hilft Ihnen, die Kernbedeutung zu behalten.

Eine einfache Illustration eines Stoffstücks, das in gedämpften, gräulich-braunen und violetten Tönen gefärbt ist und eine stumpfe Farbe symbolisiert.

Die Farbe ist apagado (gedämpft).

apagado(Adjektiv)

mB1

gedämpft

?

Farben, Licht

,

zurückhaltend

?

Stimmung, Stimme

Auch:

leblos

?

personality

,

trüb

?

atmosphere

📝 In Aktion

Ella llevaba un vestido de colores muy apagados.

B1

Sie trug ein Kleid mit sehr gedämpften Farben.

Después de la noticia, su voz se sintió apagada y triste.

B2

Nach der Nachricht klang seine Stimme zurückhaltend und traurig.

Wortverbindungen

Synonyme

  • soso (fade, uninteressant)
  • triste (traurig)

Antonyme

  • vivo (leuchtend, lebhaft)
  • radiante (strahlend)

Häufige Kollokationen

  • un color apagadoeine gedämpfte Farbe
  • tener un ánimo apagadoeine trübe Stimmung haben

💡 Grammatikpunkte

Übertragene Bedeutung

Stellen Sie sich diese Bedeutung so vor, als wäre das 'Licht' oder 'Feuer' (Energie oder Helligkeit) ausgeschaltet. Dies gilt für alles, dem es an Lebendigkeit mangelt, wie eine ruhige Persönlichkeit oder eine gedeckte Farbe.

⭐ Verwendungstipps

Beschreibung der Persönlichkeit

Wenn Sie eine Person beschreiben, bedeutet 'apagado', dass sie ruhig, zurückgezogen oder energielos ist. Verwenden Sie es vorsichtig, da es etwas negativ klingen kann.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: apagado

Frage 1 von 2

Welcher Satz verwendet 'apagado', um ein Gefühl oder Aussehen zu beschreiben, nicht eine Maschine?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

apagar(ausschalten, löschen) - Verb

Häufig gestellte Fragen

Wird 'apagado' mit 'ser' oder 'estar' verwendet?

Verwenden Sie fast immer 'estar' (sein), da 'apagado' den aktuellen Zustand oder die Beschaffenheit von etwas beschreibt (es ist gerade aus, könnte aber später an sein). Sie würden nur 'ser' verwenden, wenn Sie etwas beschreiben würden, das *konstruktionsbedingt* aus ist, was sehr selten ist.

Was ist der Unterschied zwischen 'apagado' und 'fuera de servicio'?

'Apagado' bedeutet nur, dass der Strom abgeschaltet ist (wie bei einem Telefon). 'Fuera de servicio' bedeutet, dass etwas kaputt oder vorübergehend nicht verfügbar ist, oft verwendet für Dinge wie Aufzüge oder öffentliche Verkehrsmittel.