Inklingo

triste

TREES-tehˈtɾiste

traurig

Auch: unglücklich, betrübt
Ein kleiner, comicartiger Bär, der allein sitzt, mit einem nach unten gezogenen Mund und einer einzelnen Träne, die aus seinem Auge fällt, was das Gefühl der Traurigkeit veranschaulicht.

📝 In Aktion

Hoy me siento un poco triste.

A1

Ich fühle mich heute ein bisschen traurig.

¿Por qué estás triste?

A1

Warum bist du traurig?

Ella se puso triste cuando se fue su amigo.

A2

Sie wurde traurig, als ihr Freund ging.

Wortverbindungen

Synonyme

  • apenado (betrübt)
  • melancólico (melancholisch)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • estar tristetraurig sein (Gefühl)
  • ponerse tristetraurig werden
  • sentirse tristesich traurig fühlen

traurig

Auch: düster, niederdrückend, elend
Eine einfache, düstere Landschaftsillustration, die schwere graue Wolken zeigt, die den Himmel bedecken, und leichten Regen auf ein dunkelgrünes Feld fällt.

📝 In Aktion

Es una historia muy triste.

A2

Das ist eine sehr traurige Geschichte.

No me gustan los días tristes y grises.

B1

Ich mag keine traurigen, grauen Tage.

Fue un triste final para un gran equipo.

B1

Es war ein trauriges Ende für ein großartiges Team.

Wortverbindungen

Synonyme

  • lamentable (kläglich/bedauerlich)
  • sombrío (düster/schattig)

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • una canción tristeein trauriges Lied
  • una noticia tristetraurige Nachricht
  • un día tristeein trauriger/düsterer Tag

🔀 Commonly Confused With

Auf Spanisch übersetzen

Wörter, die auf Spanisch als "triste" übersetzt werden:

betrübtdüsterelendniederdrückendtraurigunglücklich

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: triste

Frage 1 von 1

Welcher Satz bedeutet 'Er ist generell eine traurige Person' (es ist Teil seiner Persönlichkeit)?

📚 Weitere Ressourcen

👥 Wortfamilie
🎵 Reimwörter
📚 Etymologie

Stammt vom lateinischen Wort 'trīstis', was dasselbe bedeutete: traurig, düster oder bitter.

Erstmals belegt: 12th century

Kognaten (Verwandte Wörter)

French: tristeItalian: tristePortuguese: triste

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

Häufig gestellte Fragen

Warum heißt es 'el hombre triste' und 'la mujer triste'? Müsste es bei einer Frau nicht zu 'trista' werden?

Gute Frage! Adjektive, die auf '-e' enden, wie 'triste', sind besonders. Sie ändern sich nicht für Maskulinum oder Femininum. Das gleiche Wort funktioniert für beides! Andere gängige Beispiele sind 'inteligente' (intelligent) und 'grande' (groß). Im Deutschen müssen wir hier anpassen, aber im Spanischen bleibt es gleich.