Inklingo

puesto

Stelle?Anstellung, Position,Position?Rolle in einem Unternehmen
Auch:Stand?in a market,Kiosk?like a food stand or newsstand,Posten?a specific place or position, like a military post

PWES-toh

/ˈpwesto/
neutral
Ein farbenfroher Marktstand, der überquellend mit frischem Obst und Gemüse unter einer gestreiften Markise ist.

'Puesto' (Substantiv) kann sich auf einen Marktstand oder Kiosk beziehen, insbesondere einen, der Waren wie frisches Obst verkauft.

puesto(Substantiv)

mB1

Stelle

?

Anstellung, Position

,

Position

?

Rolle in einem Unternehmen

Auch:

Stand

?

in a market

,

Kiosk

?

like a food stand or newsstand

,

Posten

?

a specific place or position, like a military post

📝 In Aktion

Tengo un nuevo puesto en la oficina.

B1

Ich habe eine neue Stelle im Büro.

Compramos frutas frescas en un puesto del mercado.

A2

Wir kauften frisches Obst an einem Stand auf dem Markt.

El soldado no puede abandonar su puesto.

B2

Der Soldat darf seinen Posten nicht verlassen.

Wortverbindungen

Synonyme

Häufige Kollokationen

  • puesto de trabajoArbeitsplatz, Stelle
  • puesto de mercadoMarktstand
  • puesto de comidaImbissstand

⭐ Verwendungstipps

Ein Wort, zwei Hauptbedeutungen

Denken Sie daran, dass 'puesto' sowohl ein Job als auch ein physischer Stand sein kann. Der Kontext des Satzes – ob Sie über ein Unternehmen oder einen Markt sprechen – verrät Ihnen, welche Bedeutung gemeint ist.

Ein gedeckter Holztisch, der perfekt für das Abendessen vorbereitet ist, mit Tellern, Besteck und Gläsern, was anzeigt, dass er gebrauchsfertig ist.

'Puesto/a' (Adjektiv) beschreibt den Zustand von etwas, das platziert oder gedeckt ist, wie z.B. ein Tisch, der für eine Mahlzeit bereitsteht (la mesa está puesta).

puesto(Adjektiv)

mB1

an

?

bezieht sich auf getragene Kleidung

,

tragend

?

beschreibt eine Person, die Kleidung anhat

Auch:

platziert

?

an object that has been set somewhere

,

gedeckt

?

like a table that is set for dinner

📝 In Aktion

Ya tienes el abrigo puesto, ¿nos vamos?

B1

Du hast den Mantel schon an, sollen wir gehen?

La mesa ya está puesta para la cena.

B1

Der Tisch ist schon für das Abendessen gedeckt.

Los libros están puestos en el estante.

A2

Die Bücher sind auf dem Regal platziert.

Wortverbindungen

Antonyme

Häufige Kollokationen

  • bien puesto/agut angezogen, schick aussehend
  • llevar puestotragen (Kleidung)

💡 Grammatikpunkte

Anpassung an das Geschlecht

Als Adjektiv muss 'puesto' mit der Person oder Sache übereinstimmen, die es beschreibt. Verwenden Sie 'puesto' für männliche Dinge, 'puesta' für weibliche, 'puestos' für männliche Plural und 'puestas' für weibliche Plural. Zum Beispiel: 'el abrigo puesto' (der Mantel an), 'la camisa puesta' (das Hemd an).

Die Position im Satz

Dieses Adjektiv steht normalerweise nach der Sache, die es beschreibt, was ein häufiges Muster im Spanischen ist. Sie würden 'la gorra puesta' (die Mütze auf) sagen, nicht 'la puesta gorra'.

⭐ Verwendungstipps

Verwendung mit 'Tener' oder 'Estar'

Sie werden 'puesto' oft in Verbindung mit den Verben 'tener' (haben) oder 'estar' (sein) sehen. 'Tengo la chaqueta puesta' bedeutet 'Ich habe die Jacke an.' 'La mesa está puesta' bedeutet 'Der Tisch ist gedeckt.'

Eine Nahaufnahme eines silbernen Schlüsselbunds, der deutlich auf einer glatten Holzoberfläche liegt.

'Puesto' (Partizip Perfekt von 'poner') wird verwendet, um anzuzeigen, dass etwas 'gelegt' oder 'platziert' wurde, wie in 'He puesto las llaves' (Ich habe die Schlüssel hingelegt).

puesto(Verb (Past Participle))

A2irregular er

gelegt

?

wie in 'Ich habe gelegt'

,

platziert

?

wie in 'Sie hatte platziert'

,

gestellt

?

wie in 'Wir haben gestellt'

📝 In Aktion

He puesto las llaves sobre la mesa.

A2

Ich habe die Schlüssel auf den Tisch gelegt.

¿Dónde has puesto mi libro?

A2

Wo hast du mein Buch hingelegt?

Nunca habíamos puesto un pie en esta ciudad.

B2

Wir hatten noch nie einen Fuß in diese Stadt gesetzt.

Wortverbindungen

Synonyme

Redewendungen & Ausdrücke

  • puesto queda, weil, angesichts dessen

💡 Grammatikpunkte

Die 'Haben-gemacht'-Form

Dies ist die spezielle Form von 'poner' (legen/stellen), die Sie mit dem Hilfsverb 'haber' (haben) verwenden, um über Dinge zu sprechen, die 'passiert sind'. Zum Beispiel bedeutet 'he puesto' 'ich habe gelegt'.

Es ändert sich hier nicht

Wenn 'puesto' mit 'haber' verwendet wird, um ein Hauptverb zu bilden (wie in 'he puesto'), bleibt es immer gleich. Es ändert sich nicht für männliche oder weibliche Objekte.

❌ Häufige Fehler

Unregelmäßig vs. Regelmäßig

Fehler:Ein häufiger Fehler ist der Versuch, eine regelmäßige Form zu bilden, wie 'ponido'.

Korrektur: Das Verb 'poner' ist unregelmäßig, daher ist sein Partizip Perfekt immer 'puesto'. Merken Sie sich einfach: 'poner' -> 'puesto'.

✏️ Schnellübung

Schnellquiz: puesto

Frage 1 von 2

Was bedeutet das zweite 'puesto' im Satz 'El hombre con la gorra puesta tiene un buen puesto'?

💡 Spanisch Meistern

Bringe dein Spanisch auf das nächste Level. Lies 200+ illustrierte und vertonte spanische Geschichten auf deinem Niveau mit der Inklingo App!

📚 Weitere Ressourcen

Wortfamilie

poner(legen, stellen) - Verb
opuesto(entgegengesetzt) - Adjektiv
supuesto(angenommen, Voraussetzung) - Adjektiv / Substantiv

Häufig gestellte Fragen

Was ist der Unterschied zwischen der Verwendung von 'puesto' mit 'estar' im Vergleich zu 'haber'?

Gute Frage! Es ändert die Bedeutung komplett. Mit 'haber' (z. B. 'he puesto') ist es Teil des Hauptverbs und bedeutet, dass jemand etwas 'gelegt hat'. Mit 'estar' (z. B. 'está puesto') fungiert es als Adjektiv und beschreibt den Zustand von etwas, d.h. es 'ist platziert' oder 'ist an'.

Woran erkenne ich, ob 'puesto' 'Job' oder 'Marktstand' bedeutet?

Es kommt ganz auf den Kontext an. Wenn Leute über Karrieren, Unternehmen oder Arbeit sprechen, bedeutet 'puesto' Job. Wenn sie über eine Straße, einen Jahrmarkt oder den Kauf von lokalen Waren sprechen, bedeutet es fast sicher einen Marktstand oder Kiosk.