Wie sagt man "gedeckt" auf Spanisch
Das gebräuchlichste spanische Wort für “gedeckt” ist “puesto” — verwenden Sie „puesto“, wenn sich „gedeckt“ auf das Tragen von Kleidung oder Accessoires bezieht, also „angezogen“ oder „aufgesetzt“ bedeutet..
puesto
/PWES-toh//ˈpwesto/

Beispiele
Ya tienes el abrigo puesto, ¿nos vamos?
Du hast den Mantel schon an, sollen wir gehen?
La mesa ya está puesta para la cena.
Der Tisch ist schon für das Abendessen gedeckt.
Los libros están puestos en el estante.
Die Bücher sind auf dem Regal platziert.
Anpassung an das Geschlecht
Als Adjektiv muss 'puesto' mit der Person oder Sache übereinstimmen, die es beschreibt. Verwenden Sie 'puesto' für männliche Dinge, 'puesta' für weibliche, 'puestos' für männliche Plural und 'puestas' für weibliche Plural. Zum Beispiel: 'el abrigo puesto' (der Mantel an), 'la camisa puesta' (das Hemd an).
Die Position im Satz
Dieses Adjektiv steht normalerweise nach der Sache, die es beschreibt, was ein häufiges Muster im Spanischen ist. Sie würden 'la gorra puesta' (die Mütze auf) sagen, nicht 'la puesta gorra'.
servido
/ser-VEE-doh//seɾˈβiðo/

Beispiele
La mesa está servida. ¡Podemos empezar a comer!
Der Tisch ist gedeckt. Wir können anfangen zu essen!
El plato principal fue servido con una salsa picante.
Das Hauptgericht wurde mit einer scharfen Soße serviert.
No más postre, gracias. Estoy servido.
Kein Dessert mehr, danke. Ich bin satt (Ich bin zufrieden).
Die Übereinstimmung ist entscheidend
Wenn 'servido' als Adjektiv verwendet wird (normalerweise nach 'estar' oder 'ser'), muss es seine Endung ändern, um sich an das zu halten, was es beschreibt: 'servida' (feminin Singular), 'servidos' (maskulin Plural), 'servidas' (feminin Plural).
Vergessen des Geschlechts
Fehler: “La comida está servido.”
Korrektur: La comida está servida. (Da 'comida' feminin ist, muss das Adjektiv auch feminin sein.)
Verwechslung von „puesto“ und „servido“
Lerne Spanisch mit Inklingo
Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.

