Inklingo

Wie sagt man "position" auf Spanisch

Das gebräuchlichste spanische Wort fürpositionist posiciónverwenden Sie „posición“, wenn Sie sich auf den physischen Ort oder die Körperhaltung einer Person oder Sache beziehen (z. B. für ein Foto oder eine Übung) oder auf einen Rang, einen Job oder einen sozialen Status in einem Unternehmen.

posiciónA1

Verwenden Sie „posición“, wenn Sie sich auf den physischen Ort oder die Körperhaltung einer Person oder Sache beziehen (z. B. für ein Foto oder eine Übung) oder auf einen Rang, einen Job oder einen sozialen Status in einem Unternehmen.

Mehr erfahren →
puesto🔊B1

„Puesto“ wird verwendet, um eine spezifische Rolle oder Stelle in einem Unternehmen oder einer Organisation zu bezeichnen, ähnlich wie „Job“ im Deutschen.

Mehr erfahren →
lugar🔊B1

Benutzen Sie „lugar“, um die Position einer Person oder Sache in einer Rangliste oder Reihenfolge zu beschreiben, wie z. B. den ersten Platz in einem Wettbewerb.

Mehr erfahren →
cargo🔊B1

„Cargo“ bezeichnet eine offizielle Position oder ein Amt, oft eine leitende Funktion oder eine verantwortungsvolle Rolle in einem Unternehmen oder einer Organisation.

Mehr erfahren →
rango🔊B1

Verwenden Sie „rango“, um eine Position innerhalb einer Hierarchie oder eines Systems von Rängen zu beschreiben, insbesondere in militärischen oder organisatorischen Kontexten.

Mehr erfahren →
situaciónB1

„Situación“ beschreibt die Umstände, die Lage oder die Gegebenheiten eines Ortes oder einer Sache, oft im Sinne von „Lage“ oder „Situation“.

Mehr erfahren →
postura🔊A2

Nutzen Sie „postura“, um die körperliche Haltung oder Anordnung des Körpers zu beschreiben, oder um einen Standpunkt oder eine Einstellung zu einer bestimmten Frage auszudrücken.

Mehr erfahren →
escañoB2

„Escaño“ wird spezifisch für einen Sitz in einem Parlament oder einer anderen gesetzgebenden Körperschaft verwendet, also eine politische Position.

Mehr erfahren →
trinchera🔊C1

„Trinchera“ bezeichnet wörtlich einen Schützengraben, wird aber metaphorisch für eine vorderste Front oder eine kämpferische Position in einem Konflikt oder einer schwierigen Situation verwendet.

Mehr erfahren →
German → Spanisch

posición

nounA1general
Verwenden Sie „posición“, wenn Sie sich auf den physischen Ort oder die Körperhaltung einer Person oder Sache beziehen (z. B. für ein Foto oder eine Übung) oder auf einen Rang, einen Job oder einen sozialen Status in einem Unternehmen.

Beispiele

Por favor, mantén la misma posición para la foto.

Bitte behalte die gleiche Position für das Foto bei.

puesto

PWES-tohˈpwesto

NounB1general
„Puesto“ wird verwendet, um eine spezifische Rolle oder Stelle in einem Unternehmen oder einer Organisation zu bezeichnen, ähnlich wie „Job“ im Deutschen.
Ein farbenfroher Marktstand, der überquellend mit frischem Obst und Gemüse unter einer gestreiften Markise ist.

Beispiele

Tengo un nuevo puesto en la oficina.

Ich habe eine neue Stelle im Büro.

Compramos frutas frescas en un puesto del mercado.

Wir kauften frisches Obst an einem Stand auf dem Markt.

El soldado no puede abandonar su puesto.

Der Soldat darf seinen Posten nicht verlassen.

lugar

loo-GARluˈɡaɾ

NounB1general
Benutzen Sie „lugar“, um die Position einer Person oder Sache in einer Rangliste oder Reihenfolge zu beschreiben, wie z. B. den ersten Platz in einem Wettbewerb.
Ein Siegerpodest mit Medaillen für den ersten, zweiten und dritten Platz, das Position oder Rang symbolisiert.

Beispiele

Ella obtuvo el primer lugar en la competencia.

Sie belegte den ersten Platz im Wettbewerb.

En la lista de espera, ocupo el décimo lugar.

Auf der Warteliste belege ich den zehnten Platz.

El equipo descendió al último lugar de la tabla.

Das Team fiel auf den letzten Platz in der Tabelle zurück.

cargo

KAR-goˈkaɾɣo

NounB1formal
„Cargo“ bezeichnet eine offizielle Position oder ein Amt, oft eine leitende Funktion oder eine verantwortungsvolle Rolle in einem Unternehmen oder einer Organisation.
Eine professionelle Frau sitzt selbstbewusst hinter einem großen, sauberen Holztisch in einem hellen Büro und symbolisiert eine Führungsposition.

Beispiele

Ella aceptó el cargo de directora general.

Sie akzeptierte die Position der Generaldirektorin.

Es un cargo con mucha responsabilidad.

Es ist eine Position mit viel Verantwortung.

Dimitió de su cargo político el mes pasado.

Er trat letzten Monat von seinem politischen Amt zurück.

rango

RRAHN-gohˈraŋ.ɡo

nounB1formal
Verwenden Sie „rango“, um eine Position innerhalb einer Hierarchie oder eines Systems von Rängen zu beschreiben, insbesondere in militärischen oder organisatorischen Kontexten.
Drei einfache, stilisierte Figuren, die auf einem dreistufigen Sockel stehen und deutlich ein Hierarchie- oder Rangsystem darstellen.

Beispiele

Ascendió rápidamente de rango dentro de la empresa.

Er stieg schnell im Rang innerhalb des Unternehmens auf.

El rango de coronel exige mucha responsabilidad.

Der Rang eines Obersten erfordert viel Verantwortung.

No importa tu rango social, todos son bienvenidos aquí.

Dein sozialer Status spielt keine Rolle; hier ist jeder willkommen.

Regel für männliche Substantive

Da 'rango' auf -o endet, ist es fast immer ein männliches Wort. Denken Sie daran, männliche Artikel wie 'el' oder 'un' davor zu verwenden. Im Deutschen entspricht dies oft dem Maskulinum (der Rang).

situación

NounB1general
„Situación“ beschreibt die Umstände, die Lage oder die Gegebenheiten eines Ortes oder einer Sache, oft im Sinne von „Lage“ oder „Situation“.

Beispiele

La situación del hotel es perfecta, justo en el centro.

Die Lage des Hotels ist perfekt, direkt im Zentrum.

postura

pos-TOO-rahposˈtuɾa

nounA2general
Nutzen Sie „postura“, um die körperliche Haltung oder Anordnung des Körpers zu beschreiben, oder um einen Standpunkt oder eine Einstellung zu einer bestimmten Frage auszudrücken.
Eine Person sitzt mit sehr geradem Rücken auf einem einfachen Holzstuhl.

Beispiele

Tienes que mantener una buena postura al sentarte.

Du musst beim Hinsetzen eine gute Körperhaltung beibehalten.

El yoga tiene muchas posturas diferentes para estirar los músculos.

Yoga hat viele verschiedene Positionen, um die Muskeln zu dehnen.

La fotógrafa le pidió que cambiara de postura para la siguiente foto.

Der Fotograf bat sie, für das nächste Foto ihre Pose zu ändern.

El gobierno mantiene una postura firme contra la inflación.

Die Regierung vertritt eine feste Haltung gegen die Inflation.

Es ist ein feminines Wort

Da es auf 'a' endet, verwendet es feminine Artikel wie 'la', 'una' oder 'nuestra'. Sag immer 'la postura', niemals 'el postura'.

Körperhaltung beschreiben

Wenn du sagen möchtest, dass jemand eine bestimmte Position einnimmt, verwendest du normalerweise das Verb 'tener' (haben) oder 'mantener' (beibehalten), gefolgt von 'una postura'.

Abstrakt vs. Physisch

Ähnlich wie im Deutschen wird das Wort für eine physische Position bildlich verwendet, um die mentale Position zu einer Sache zu bezeichnen.

Verwechslung mit 'posición'

Fehler:Verwendung von 'posición', um einen gekrümmten Rücken zu beschreiben.

Korrektur: Verwende 'postura' für die Art und Weise, wie der Körper gehalten wird; verwende 'posición' für den Ort von etwas im Raum.

Meinung vs. Postura

Fehler:Verwendung von 'postura' für eine einfache Vorliebe wie 'Meine Position ist, dass ich Schokolade mag'.

Korrektur: Verwende 'postura' für ernstere, formellere oder strukturiertere Meinungen, wie in der Politik oder Ethik.

escaño

nounB2political
„Escaño“ wird spezifisch für einen Sitz in einem Parlament oder einer anderen gesetzgebenden Körperschaft verwendet, also eine politische Position.

Beispiele

El partido obtuvo cincuenta escaños en las últimas elecciones.

Die Partei gewann fünfzig Sitze bei den letzten Wahlen.

trinchera

treen-CHEH-rahtɾinˈtʃeɾa

nounC1figurative
„Trinchera“ bezeichnet wörtlich einen Schützengraben, wird aber metaphorisch für eine vorderste Front oder eine kämpferische Position in einem Konflikt oder einer schwierigen Situation verwendet.
Eine Person steht am Rand eines Feldes und blickt entschlossen voraus, während sie ein Gartengerät hält.

Beispiele

Los enfermeros trabajan en la primera trinchera contra la enfermedad.

Krankenschwestern arbeiten an der Frontlinie gegen die Krankheit.

No abandonaré mi trinchera ideológica.

Ich werde meinen ideologischen Standpunkt nicht aufgeben.

Desde su trinchera en el periódico, ella defiende la verdad.

Von ihrer Position bei der Zeitung aus verteidigt sie die Wahrheit.

Verwendung von 'Desde' mit Trinchera

Bei der metaphorischen Bedeutung verwenden wir fast immer 'desde' (von), um zu zeigen, woher die Perspektive oder der Einfluss einer Person stammt.

Verwechslung von „posición“, „puesto“ und „cargo“

Die häufigste Verwechslung besteht zwischen „posición“, „puesto“ und „cargo“. „Posición“ ist am allgemeinsten und kann sich auf physische Haltung oder Rang beziehen. „Puesto“ ist spezifischer für einen Job oder eine Stelle, während „cargo“ eine offizielle Position oder ein Amt bezeichnet, oft eine höhere Stellung.

Lerne Spanisch mit Inklingo

Interaktive Geschichten, personalisiertes Lernen und mehr.